Gramática Nível JLPT N4 – Lição 27
Estrutura de らしい ②:
Substantivo + らしい。
Substantivo + らしく+ Frase
Substantivo + らしい + Substantivo
Detalhes sobre らしい ②:
Na nossa primeira らしい lição, discutimos o uso do auxiliary verb de らしい. Nesta lição, vamos nos concentrar no uso do 形容詞の一部 (adjetivo auxiliar). Um adjetivo auxiliar é um tipo de adjetivo que deve ser anexado a outra palavra para ter significado.
Para usar らしい dessa forma, ele deve ser anexo ao final de um substantivo e implicará que algo é 'típico de (A)', onde (A) é o substantivo que vem antes dele. Como este らしい se comporta como um い-Adjective, ele também pode ser conjugado para らしく, antes de uma frase (B) que explicará mais sobre 'o que' é/era típico de (A).
No entanto, também pode ser usado negativamente, para mostrar que algo é (frequentemente de forma surpreendente) 'não característico de (A)'.
Para usar らしい dessa forma, ele deve ser anexo ao final de um substantivo e implicará que algo é 'típico de (A)', onde (A) é o substantivo que vem antes dele. Como este らしい se comporta como um い-Adjective, ele também pode ser conjugado para らしく, antes de uma frase (B) que explicará mais sobre 'o que' é/era típico de (A).
- トムは本当に男らしいね。Tom, você é realmente masculino.
- タケル君はもうお兄ちゃんなので、お兄ちゃんらしくしなさい!Takeru, você já é um irmão mais velho, então você deve agir como um irmão mais velho!
- やっと10月らしい天気になったね。Finalmente se tornou um clima de outubro, não acha?
No entanto, também pode ser usado negativamente, para mostrar que algo é (frequentemente de forma surpreendente) 'não característico de (A)'.
- トムがこんなに勉強をしているのは見たことがない、トムらしくない。Eu nunca vi Tom estudar tanto. É muito não característico dele.
- 今日は8月らしくないです。涼しいです。Hoje não é típico de agosto. Está fresco.
- 彼女は女らしくない人だ。Ela é uma pessoa não feminina.
らしい ②
Notas de utilização de らしい ②:
Sinónimos de らしい ②:
っぽい
-ish, -like, Característica de, Típico de, Tendência a
らしい ①
Parece que, aparentemente, eu ouvi
みたいに・みたいな
Como, Semelhante a, Assemelhando-se
Exemplo de らしい ②
父親:「学校に行きたくなくなることは子供らしい。オレもそうだったよ。」
父: 'Não querer ir para a escola é típico de crianças. Eu também era assim.'
スコット:「これは一番だいこんらしいだいこんだよ!」
Scott: 'Este é o nabo mais radish entre os nabos!'
スーツの色で一番人気なのは黒だと思っている。一番サラリーマンらしいし、他の服にも合いやすいから。
Acho que a cor de terno mais popular é preta. Porque é (a cor) mais típica de funcionários de empresas e combina facilmente com outras roupas.
トモちゃんは女の子だけど、女らしくない。
Tomo-chan é uma garota, mas ela é pouco feminina.
「もっと大人らしくしなさいよ!」
'Comporte-se mais como um adulto!'
mesma lição

Prática JLPT
Pratica após aulas teóricas enfadonhas.

Teste simulado JLPT
Vamos ver o quanto já aperfeiçoaste o teu conhecimento!