Grammar JLPT Level N4 - Lesson 29
Structure of それでも:
Phrase (A) + それでも + Phrase (B)
Details about それでも:
それでも is a combination of the pronoun それ, and the adverbial particle でも. It is often translated simply as 'even so', or 'nevertheless'. Literally, it is a bit closer to 'even with that'.
それでも is usually used between an (A) and a (B) phrase, to show that there is more information (usually surprising) to be considered.
それでも is usually used between an (A) and a (B) phrase, to show that there is more information (usually surprising) to be considered.
- 今日は雨が降るよ、それでも釣りに行くの?It's going to rain today, even with that, are you still going fishing?
- 私は殴られたり、蹴られたりするのが嫌いです。それでも、空手が好きなので辞めれないです。I don't like getting punched or kicked, even so, I like karate so it is hard to quit.
それでも
Usage Notes for それでも:
Synonyms for それでも:
しかしながら
However, Nevertheless, But
それなのに
And yet, Despite this
のに
Despite, Although, Even though
くせに
Even though, And yet, Despite
だが・ですが
But, Still, However, Nevertheless
ところが
Even so, However, Even though, But
それにしても
Nevertheless, Even so
だって
I heard/was said, Because, But, Even or also, Even if or even though
Example of それでも
このコーヒーは甘いですが、それでも砂糖を加えます。
This coffee is sweet but nevertheless, I will add sugar.
タバコは体に悪いと言われている。それでも、止めにくい。
It is said that smoking is bad for you and yet it is tough to quit.
高いのに、それでも買うつもりですか。
It is expensive and yet you are still planning on buying it?
そのカップルがずっと喧嘩している。それでも、よく旅行に行く。
That couple is always fighting. Nevertheless they often go on trips together.
先生がインフルエンザにかかった。それでも、学校を休んでいない。
The teacher got the flu. Nevertheless he still came to school.
Grammar same lesson

JLPT Practice
Review after tedious theory lessons.

JLPT Mock Test
Let’s see how far you’ve honed your knowledge!