Gramática Nivel JLPT N4 – Lección 18
Estructura de ~てくれる:
Verbo[て]+ くれる
Verbo[ないで]+ くれる
Detalles sobre ~てくれる:
El verbo 呉れる en japonés es muy similar a 与える (otorgar). La principal diferencia es que 呉れる (escrito principalmente en hiragana) significa 'otorgar al hablante' (o a alguien en el círculo íntimo del hablante).
De esta manera, てくれる es el opuesto de てあげる, que indica que alguien (generalmente el hablante) da (una acción) a otra persona que está fuera de su círculo íntimo. てくれる se traduce comúnmente como '¿harías (A) por mí?', como pregunta, o 'alguien hizo (A) por mí', como afirmación.
De esta manera, てくれる es el opuesto de てあげる, que indica que alguien (generalmente el hablante) da (una acción) a otra persona que está fuera de su círculo íntimo. てくれる se traduce comúnmente como '¿harías (A) por mí?', como pregunta, o 'alguien hizo (A) por mí', como afirmación.
- おばあちゃんはいつも美味しいご飯を作ってくれる。¡La abuela siempre hace comida deliciosa para nosotros!
- 友達が旅行から帰ってくるとお土産を持って来てくれる。Cuando mi amigo regrese de vacaciones, ellos me traen souvenirs.
- パパ、電気を消してくれる?¿Papá, puedes apagar las luces por mí?
- お願いだから急いでくれ。Te lo suplico, ¿podrías darte prisa (por mí)?
~てくれる
Notas de uso de ~てくれる:
Sinónimos de ~てくれる:
てあげる
Para hacer algo por alguien, como un favor por
くれる
与えられる (me)、与える
てもらう
Para hacer que alguien haga, Para tener a alguien que haga
ていただけませんか
¿No podrías, por favor (petición humilde)
てくれてありがとう
Gracias por ~ ing
ないでください
どうかやめてください (丁寧なお願い)
Ejemplo de ~てくれる
あのグラスをここに持ってきてくれる?
¿Me traerías ese vaso?
私の友達はいつも相談を聞いてくれる。
Mi amigo siempre me hace el favor de escuchar mis problemas.
私を愛してくれますか。
¿Me amarás?
食べる前にテーブルの上を綺麗にしてくれますか。
Antes de que comamos, ¿podrías limpiar la mesa para mí?
ママが書きやすいペンを買ってくれた。
Mi mamá compró un bolígrafo que es fácil de escribir. (Para mí)
misma lección

Práctica del JLPT
Practica después de teorías tediosas.

Examen de práctica JLPT
¡Veamos qué tan desarrollados están tus conocimientos!