文法 JLPT N5 級 – 第17課
過(す)ぎる 的結構:
動詞[ます]+ すぎる
[い]形容詞[い]+ すぎる
[な]形容詞 + すぎる
Negative:
動詞[ない]+ なさ(1) + すぎる
[い]形容詞 [ない] + なさ + すぎる
[な]形容詞 + では(2)ない + なさ + すぎる
(1) な
(2) じゃ
關於 過(す)ぎる 的詳情:
すぎる 是一個在日語中使用的動詞,意思是「超過」或「過去」。當它附加在其他詞上時,保持這一含義,並創造出與「某事物過於...」相當的日語表達。すぎる 可以與動詞的ます幹、い形容詞的幹形(只需去掉い),或な形容詞的幹形(只需去掉な)結合使用。
與常規的ない形式一樣,使用在な形容詞後時,需加上では或じゃ。
第二條獨特規則是將すぎる與いい一起使用以表示「過於好」。因為すぎる與い形容詞的幹形一起使用,你需要記住いい的幹形其實不是い,而是よ。這意味著よすぎる是正確的,而いすぎる則不正確。
- 頑張りすぎるのは身体に良くない。工作過於努力對你的健康不利。
- これは熱すぎるよ。這個過於熱了。
- 俺には田舎は静かすぎる。對我來說,鄉下過於安靜。
- この犬、可愛すぎ!這隻狗過於可愛!
與常規的ない形式一樣,使用在な形容詞後時,需加上では或じゃ。
- あの人は私の類型就なさすぎる。那個人絕對不是我的菜。(字面意思是「他們過於不是我的菜」)
- 私はお金がなさすぎる。我沒有足夠的錢。(字面意思是「我有過於沒有錢」)
- この店は商品がなすぎる。這家商店沒有足夠的商品。(這家商店有過於沒有任何商品)
第二條獨特規則是將すぎる與いい一起使用以表示「過於好」。因為すぎる與い形容詞的幹形一起使用,你需要記住いい的幹形其實不是い,而是よ。這意味著よすぎる是正確的,而いすぎる則不正確。
- この歌は良すぎる。這首歌過於好。
過(す)ぎる
過(す)ぎる 的使用說明:
因為 すぎる 本身是動詞,它也可以出現於否定形式,這讓很多學習者感到困惑,這是需要練習的東西。讓我們來看看 すぎる 可能與 ない 出現的所有方式。
- 学校に行かなさすぎるから成績が落ちた。因為我上學不夠,所以成績在下降。(字面意思是,我不去 太多)
- 彼はトイレに行かなさすぎない。他不算去廁所不夠。(雙重否定變成肯定)
- ゲームセンターには行きすぎないでね。不要去遊戲中心 太 常。(否定的重點在於 '太多',聽起來更像是一個請求)
過(す)ぎる 的同義詞:
あまり
如此之多……以至於
あまりに
如此之多……以至於,(方式)太……
過(す)ぎる 的範例
ここはゴミが多すぎる。
這裡有太多垃圾。
この寿司は美味しすぎる。
這個壽司太好吃了。
アイスクリームを食べすぎたからお腹が痛い。
因為我吃太多冰淇淋了,所以我的肚子痛。
その冗談は面白くなさすぎた。
那個笑話 並不是 很 好笑。
いつも週末に寝すぎます。
我總是週末睡得太多。