Tata Bahasa JLPT Level N3 – Pelajaran 6
Struktur と言(い)う事(こと)だ:
Frasa +ということ + だ
Detail tentang と言(い)う事(こと)だ:
Seperti ということ, suatu ungkapan yang digunakan untuk mengubah frasa menjadi bentuk nomina dalam gaya 'yang ~ bahwa ~', ということだ memanfaatkan auxiliary verb だ (atau です), dan menekankan bahwa frasa yang dinominasikan 'adalah' yang terjadi. Ungkapan ini sering diterjemahkan sebagai 'saya mendengar bahwa', atau 'dikatakan bahwa', tetapi secara harfiah, lebih dekat dengan 'itu adalah bahwa ~'. だ adalah apa yang memberikan ungkapan ini tingkat kepastian yang tinggi, sehingga menunjukkan bahwa pembicara telah mendengar pernyataan tersebut di tempat lain, dan yakin akan validitasnya.
ということだ dapat ditambahkan di akhir frasa mana pun yang ingin ditekankan oleh pembicara sebagai sesuatu yang diketahui.
ということだ - Dapat dijelaskan bahwa (A) adalah ~ (lebih menekankan pada informasi)
とのことだ - Pernyataan mengenai (A) telah diterapkan pada ~ (lebih menekankan pada sumber yang 'mengaplikasikan' informasi)
ということだ dapat ditambahkan di akhir frasa mana pun yang ingin ditekankan oleh pembicara sebagai sesuatu yang diketahui.
- この井戸水は汚染されているということだ。Dikatakan bahwa sumur ini terkontaminasi.
- この魚は全く臭くない。まだ新鮮と言う事だ。Ikan ini tidak berbau sama sekali. Itu berarti bahwa ikan ini segar.
- 先生によると、この病気は薬では治せないということだ。Menurut dokter, (dikatakan bahwa) penyakit ini tidak dapat disembuhkan dengan obat.
- 大阪府警によれば、犯人はまだ逃げているということだ。Dikatakan bahwa pelakunya masih dalam pelarian, menurut polisi prefektur Osaka.
ということだ - Dapat dijelaskan bahwa (A) adalah ~ (lebih menekankan pada informasi)
とのことだ - Pernyataan mengenai (A) telah diterapkan pada ~ (lebih menekankan pada sumber yang 'mengaplikasikan' informasi)
- 地域によってルールが違うということだ。Itu berarti bahwa peraturan berbeda tergantung pada daerahnya.
- 地域によってルールが違うとのことだ。Dikatakan bahwa peraturan berbeda tergantung pada daerahnya.
と言(い)う事(こと)だ
Catatan penggunaan と言(い)う事(こと)だ:
ということだ dianggap lebih formal daripada そうだ saat melaporkan informasi yang didengar dari sumber lain. Ini terutama karena ということだ mengekspresikan sesuatu yang dianggap sebagai fakta, sedangkan そうだ mempertahankan nuansa sebagai sesuatu yang merupakan spekulasi/dugaan.
- 彼は家族に内緒で旅行に行ったそうだ。Saya mendengar bahwa dia pergi berlibur tanpa memberitahu keluarganya.
- 彼は家族に内緒で旅行に行ったということだ。Dikatakan bahwa dia pergi berlibur tanpa memberitahu keluarganya.
Sinonim untuk と言(い)う事(こと)だ:
ことなの
(A) adalah (Deskripsi A), (A) berarti bahwa (Deskripsi A)
だって
Saya mendengar/dikatakan, Karena, Tapi, Bahkan atau juga, Bahkan jika atau meskipun
とか
Saya mendengar bahwa… sesuatu seperti, Mereka mengatakan ... atau sesuatu
ということ
~ing, The ~ yang ~ (Nominalisasi)
そうだ
Saya mendengar bahwa, dikatakan bahwa
らしい ①
Sepertinya, Ternyata, Saya mendengar
Contoh と言(い)う事(こと)だ
イルカは動物の中で頭が一番いいということだ。
Dikatakan bahwa lumba-lumba adalah hewan yang paling pintar diantara semua hewan.
田中さんと山田さんは、秘密で付き合っているということだ。
Kabar angin bahwa Tanaka-san dan Yamada-san berkencan secara rahasia.
人によって考え方が違うということだ。
Konon bahwa orang yang berbeda memiliki cara berpikir yang berbeda.
それはただ文化が違うということだ。
Itu berarti bahwa budaya mereka berbeda.
忍耐先生によりますと、ガンの治療方法がとうとう見つかったということです。
Menurut profesor Nintai, (dikatakan bahwa) obat untuk kanker akhirnya telah ditemukan.
pelajaran yang sama

Latihan JLPT
Latihan setelah pelajaran teori yang membosankan.

Tes simulasi JLPT
Mari lihat seberapa jauh pengetahuanmu sudah berkembang!