Tata Bahasa JLPT Level N4 – Pelajaran 22
Struktur 筈(はず)だ:
Kata kerja + はず + だ
Kata sifat [い] + はず + だ
Kata sifat [な] + な + はず + だ
Kata benda + の + はず + だ
Detail tentang 筈(はず)だ:
はず, yang berasal dari kanji 筈, adalah sebuah kata dalam bahasa Jepang yang sangat mirip dengan 'bound' dalam bahasa Inggris. Ini berarti bahwa itu mengekspresikan sesuatu yang diyakinkan oleh pembicara sebagai 'cukup yakin benar', tetapi tidak dapat dipastikan. Terjemahan yang paling umum dari はず adalah 'pasti akan (A)', dan 'seharusnya (A)'.
Saat はず digunakan sebagai kata benda, ia dapat digunakan di mana saja di mana kata benda biasanya digunakan. Ia sering diikuti oleh だ, atau です.
Saat はず digunakan sebagai kata benda, ia dapat digunakan di mana saja di mana kata benda biasanya digunakan. Ia sering diikuti oleh だ, atau です.
- 今日は雨が降るはずだ。It is supposed to rain today. (But I am not 100% sure if it will)
- 新幹線で行った方が速いはずだ。It is bound to be faster if we go by shinkansen. (But I am not 100% sure if it will)
- 彼は魚が嫌いだから寿司は嫌いなはずだ。He does not like fish, so he is sure to dislike sushi. (But I am not 100% sure if he will)
- 頼んだのはコーヒーのはずだったけどお茶が来た。I was sure that I ordered coffee, but tea came. (But I am not 100% sure if I did)
筈(はず)だ
Catatan penggunaan 筈(はず)だ:
Meski はず kadang diterjemahkan sebagai 'seharusnya', ini hanya saat Anda berpikir bahwa sesuatu 'seharusnya benar', dan tidak dapat digunakan saat membuat saran/memberikan nasihat. Karena ini, 'terikat' adalah terjemahan yang lebih akurat dari 筈, dalam hampir semua situasi.
Sinonim untuk 筈(はず)だ:
わけだ
Untuk alasan itu, Tidak heran, Seperti yang Anda harapkan, Secara alami, Jadi, Inilah sebabnya
つもりだ
Merencanakan untuk, Berniat untuk
ことになっている
Diharapkan untuk, Dijadwalkan untuk
ばいい
Bisa, Harus, Akan baik jika
べき
Harus, Seharusnya, Sebaiknya
たらいい・といい
Sekiranya menyenangkan jika, Sekiranya baik jika, Harus, Saya berharap
ものだ
Seharusnya, Harus, Begitulah adanya
はずがない
Hampir tidak mungkin, Tidak dapat, Sangat tidak mungkin, Tidak mungkin
べきではない
Tidak boleh, Harus tidak, Seharusnya tidak
Contoh 筈(はず)だ
彼は借りたペンを返すはずだ。
Dia pasti akan mengembalikan pena yang dipinjamnya.
妻は夜七時までに、帰ってくるはずだ。
Istri saya diharapkan untuk kembali ke rumah sebelum pukul tujuh.
夏だから、暑いはずだ。
Karena ini adalah musim panas, itu seharusnya panas.
ここから富士山が見えるはずだ。
Seseorang seharusnya bisa melihat Mt. Fuji dari sini.
この港には船があるはずだ。
Akan ada kapal di pelabuhan ini.
pelajaran yang sama

Latihan JLPT
Latihan setelah pelajaran teori yang membosankan.

Tes simulasi JLPT
Mari lihat seberapa jauh pengetahuanmu sudah berkembang!