သဒ္ဒါ JLPT အဆင့် N4 – သင်ခန်းစာ 4
直(なお)す ၏ ဖွဲ့စည်းပုံ:
ကြိယာ[ます]+ なおす
直(なお)す အကြောင်း အသေးစိတ်:
直す ဟာ 'လုပ်ရန်' ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ရှိသော ကြိယာဖြစ်ပြီး၊ 'ပြန်လုပ်ရန်' ဟုတ်တယ်။ ဒါကို တစ်ကြိမ်ထပ်လုပ်ရမည့်အခါ အသုံးပြုပါတယ် (အများအားဖြင့် ပထမဦးဆုံးအခါတွင်ရလဒ်/အရည်အသွေးမထိထိရောက်ရောက်ဖြစ်ပြီး)။ 直す ကို အခြားသော ကြိယာများ၏ ます သဲလွန်ပုံနှင့်ချိတ်ဆက်ရပါမည်။
- 髪がちゃんと染まってなかったので染め直します。ကျွန်ုပ်၏ဆံပင်သည် အဆင့်မပြည့်စုံသည့်အတွက်၊ ငါ ပြန်လုပ်မယ်။
- フェンスを塗りなおす。ဂိတ် ကို ပြန်အပြန်သည်းနှံခြင်း။
- お客様に挨拶をし直す。ဖောက်သည်အား ပြန်ကြိုးပမ်းရန်။
- プロポーズはやり直す事が出来ないから、緊張している。သင်သည် ပြန်လုပ်ရန် အဆင်မပြေသောကြောင့်၊ ငါ ဖိအားခံနေရပါတယ်။
直(なお)す
直(なお)す အသုံးပြုမှတ်ချက်များ:
直す (ပြုပြင်သည်) ကို 治す (အနျှံပြင်သည်) နှင့် ချိန်းဆက်ပြီး မပါဝင်ဖွယ် ဖြစ်သင့်ပါသည်။ kanji 直 သည် 'တိုက်' သို့မဟုတ် 'တိုက်တိုက်' ဟူသော အဓိပ္ပါယ်ကို တိတိကျကျ ဖျော်ဖြေရန် ဖြစ်ပြီး 'အစွန်းအထိ' များကို 'တိုက်ကျစေ' ချင်ကြောင်း ဖွဲ့စည်းသည်။
直(なお)す အတွက် ဒေါ်ယူးစကားများ:
直(なお)す ၏ ဥပမာ
この文章を書き直した方がいいよ。
သင်သည် ပြန်ရေးဖို့ မိန့်ကြားချက်ကို ရေးရန် လိုအပ်ပါသည်။
「お前」って言うな。言い直してください。
‘おまえ’ ဟုပြောမချင်ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ ပြန်ပြောပါ!
お客さんに電話を掛け直してください。
ကျေးဇူးပြု၍ ဖုန်းခေါ်ပါ client ထပ်မံ။
彼女のことを見 直しました。
ငါ ထင်ရှားသည့် သူမကို ပိုပြီးကောင်းမွန်သောမျက်နှာပြင် တွင် မြင်ခဲ့သည်။
はい!急いでやりなおします。
ဟုတ်ပါတယ်၊ မင်္ဂလာပါ။ ငါသည် ပြန်လုပ်မည်။
တူညီသော သင်ခန်းစာ

JLPT အလေ့အကျင့်
နိယာမသီအိုရီ သင်ခန်းစာတွေ အပြီးတွင် ပြန်လေ့ကျင့်ပါ။

JLPT မော်ကွန်း စစ်ဆေးမှု
သင်၏အတတ်ပညာ ဘယ်အထိ တိုးတက်ပြီလဲ ကြည့်ရအောင်!