文法 JLPT N4 級 – 第13課
殆(ほとん)ど 的結構:
ほとんど + 片語
ほとんど + (Negative) Phrase
關於 殆(ほとん)ど 的詳情:
副詞ほとんど在日語中使用於許多情境,通常翻譯為「大部分」、「幾乎沒有」、「差不多所有」以及相似的表達方式。其語感始終取決於句子的其他部分。對於單字ほとんど本身來說,最準確的翻譯就是「幾乎」,其所描述的事物始終被視為一整個群體,而非單一事物。
如同許多其他強調「數量」的副詞,ほとんど可以修飾一整個短語,或在の之前使用,以進一步具體化一個單數名詞。
如同許多其他強調「數量」的副詞,ほとんど可以修飾一整個短語,或在の之前使用,以進一步具體化一個單數名詞。
- 宿題はほとんど終わっているよ。我大部分的作業都完成了。
- 弁当はほとんど食べてないけど、おやつは全部食べた。我幾乎沒吃午餐,但我吃了所有的點心。
- ほとんどの人は私の名前を読めません。大部分的人無法讀我的名字。
- ほとんどの大学生は親と住んでいます。大部分的大学生和父母一起住。
- 今年は屋台がほとんどないね。今年幾乎沒有食品攤位。
- 週末に出かけることはほとんどないです。我幾乎不在週末外出。
殆(ほとん)ど
殆(ほとん)ど 的使用說明:
殆(ほとん)ど 的同義詞:
めったに〜ない
幾乎不、罕見、很少
殆(ほとん)ど 的範例
みんなは、ほとんど帰りました。
幾乎每個人都已經回家了。
今日は宿題がほとんどない。
今天幾乎沒有作業。
この湖はほとんど浅いと思う。
這個湖是大部分淺的,我認為。
えっ!この魚ほとんど匂いがない。
哈?!這條魚幾乎沒有任何味道。
締め切りまでに出す生徒がほとんどいなかった。
幾乎沒有學生在截止日期之前提交(論文)。