文法 JLPT N4 級 – 第15課
~て (Casual Request) 的結構:
動詞[て]。
關於 ~て (Casual Request) 的詳情:
在隨意的對話中,てください 通常會縮短為 て。這通常被認為是一種友好的說法 '請做 (A)',但可能聽起來像是非常柔和的命令,因此最好在朋友之間或對較低地位的人使用。
這個 て 的細微差別通常可以通過出現在句子的結尾來辨識。
這個 て 的細微差別通常可以通過出現在句子的結尾來辨識。
- 午後からお客さんが来るから部屋を片付けて。我們在下午有客人來,所以 請 清理你的房間。(家長對孩子說)
- ペン貸して。你能請 借我一支筆嗎?
~て (Casual Request)
~て (Casual Request) 的使用說明:
有時,其他形式的て可能會出現在句子的結尾。這種情況最常發生在講話者尚未真正結束說話,反而在思考他們想接下來要說什麼。在這些情況下,て的發音通常會延長(以強調這個人正在思考)。
- 駅まで走っていって...我跑到車站…
- 約束を守れなくてすみません。我很抱歉我無法遵守我的承諾。
- タケシのジャケットに水をこぼしちゃってごめん。たけし,我很抱歉我把水灑在你的夾克上。
~て (Casual Request) 的同義詞:
てください
請做(禮貌請求)
動詞 + て
而且,然後(連接事件)
~て (Casual Request) 的範例
「こしょうを取って。」
'(請) 把胡椒遞給我.'
「ちょっと待って。まだ聞きたいことがあるよ。」
'(請) 等一下。我還有問題!'
「誰か助けて!」
'(請) 有人幫我!
母親:「部屋を片付けてね。」
子供:「うん。」
母親: '(請) 收拾一下你的房間,好嗎?'
孩子: '好的.'
「このポスターを貼っておいて。」
'(請) 張貼這個海報。'