文法 JLPT N4 級 – 第26課
様(よう)に祈(いの)る 的結構:
動詞[る] + ように + 祈る
動詞[ない] + ように + 祈る
關於 様(よう)に祈(いの)る 的詳情:
正如我們現在看過幾次的,助動詞 ようだ 經常與動詞一起使用,以表達“完成”一個行動是說話者的特定目標/願望。這是通過漢字的含義 様 '做的方式' 隱含地表達的。
ようにいのる(或者其漢字形式 祈る)也是如此,這將暗示說話者在祈禱(A)被完成。這源於う-動詞 祈る 本身的意思,可以翻譯為“祈禱”或“懇求”。儘管當真正祈禱時可以使用此語法點,但該語法點最常用於表達“希望”。
ようにいのる(或者其漢字形式 祈る)也是如此,這將暗示說話者在祈禱(A)被完成。這源於う-動詞 祈る 本身的意思,可以翻譯為“祈禱”或“懇求”。儘管當真正祈禱時可以使用此語法點,但該語法點最常用於表達“希望”。
- 明日に雪が降って学校が休みになるように祈る。我希望明天下雪,學校能停課。
- 世界が平和になるように祈る。我希望世界成為一個和平的地方。
- 授業中に先生に呼ばれないように祈る。我希望老師在課堂上不叫我。
- 友達の車に乗る前に死なないように祈る。我希望在我能搭上朋友的車之前不會死去。
様(よう)に祈(いの)る
様(よう)に祈(いの)る 的使用說明:
然而,與其他的 ように 結構不同,ように祈る 有時會簡略為單獨的 ように。這在使用ます之後尤其如此。
- 今年是國能回去的 希望。I pray that you can go back to your country this year.
- 明日的 測試能夠合格。希望。I pray that I can pass tomorrow's test.
這是唯一一個 ように 結構會省略後面的動詞。因此,單獨的 ように 永遠意味著「希望」,不應與 ようにする、ようになる、ようにいう 和其他類似的文法點混淆。
様(よう)に祈(いの)る 的同義詞:
ように
因此,為了,以這種方式
様(よう)に祈(いの)る 的範例
生きてここを出られるように祈っているんだ。
我祈禱 我能活著離開這個地方。
彼が安全に帰れるように祈ろう!
讓我們祈禱 他能安全回家。
日本語能力試験に合格できるように毎日祈っているわよ。
我每天都在祈禱 為了 能夠通過JLPT。
うまく行くように祈って(ください)ね。
請祈禱能夠順利。
親:「マルちゃんは何を祈っているの?」
娘のマルちゃん:「ワシみたいに飛べるように祈っているのだ!」
家長: '瑪露醬,你在祈禱什麼呢?'
女兒,瑪露醬: '我在祈禱能像鷹一樣飛翔!'