Migii JLPT
Migii JLPT
打開Migii JLPT應用程式
打開
Back返回

文法 JLPT N4 級 – 第29課

でも〜でも 的結構:

名詞 (A) + でも + 名詞 (B) + でも
名詞 (A) + でも + 名詞 (B) + でも + 片語[ない]

關於 でも〜でも 的詳情:

副詞助詞でも在一連串中使用多於一次時,這是一種它的常規意義的延伸,類推推理。然而,幾個「類比」正在被提出。
這種使用でも通常翻譯為「無論是(A)還是(B)」,或「既不是(A)也不是(B)」,這取決於短語其餘部分是正面還是負面。
  • サッカーでもバスケットボールでもいいからスポーツやりたい。
    不論是足球還是籃球,我想要運動。
  • ケーキでもクッキーでも(いちご)(はい)っていたらどちらも()べない。
    即使是蛋糕還是餅乾,只要裡面有草莓,我就不會吃。
字面上,〜でも〜でも的翻譯更接近以下內容:
即使是(A),即使是(B),(C)就是結果。(在正面句子中)
即使是(A),即使是(B),(C)不是結果。(在負面句子中)
でも〜でも

でも〜でも 的使用說明:

でも〜でも 的同義詞:

かどうか
無論是否,如果...或不
にしても~にしても
無論是否
~ても~なくても
是否〜還是沒有
にしろ~にしろ
是否……或

でも〜でも 的範例

これでもそれでも(なん)でもいいです

無論這個,還是那個,隨便 (都可以)!

サッカーでも卓球(たっきゅう)でも(かれ)ならスポーツ(なん)でもでき

無論是足球 還是桌球,他都能夠玩任何運動。

電車(でんしゃ)でもバスでも()ける場所(ばしょ)なので便利(べんり)です

您可以乘坐無論是火車還是公車到達那裡,這樣很方便。

(かれ)MacでもWindowsでも使(つか)えるって

(他說) 無論 是 Mac 還是 Windows,他都可以使用它們。

(のど)(かわ)いたので(みず)でも(ちゃ)でも()みたいな。

我渴了,所以無論是水還是茶我都想喝。

相同課程

それでも

但是,仍然如此,儘管如此,然而
查看詳情report

(Question-Phrase) + か

在句子中包含問題
查看詳情report

それに

而且,此外,再者,還有
查看詳情report

と考(かんが)えられている

被認為, 被視為
查看詳情report

たらどう

為什麼你不...?如果你...會怎樣呢?
查看詳情report
Practice
日語能力考試練習
在枯燥理論課後練習。
立即練習next
Practice
JLPT 模擬考試
看看你掌握到什麼程度了!
立即進行模擬考next
Close image