文法 JLPT N5 級 – 第19課
ない方(ほう)がいい 的結構:
動詞[ない]+ 方 + が + いい
關於 ない方(ほう)がいい 的詳情:
像 たほうがいい,ないほうがいい 在日文中用於提供建議。然而,這個表達建議最好「不要」去做某事。
這個短語是由使用動詞的否定式與 方、助詞 が 和 い-Adjective いい 組成的。
這個表達非常直接,並且可以暗示如果執行 (A) 動詞,可能會有某種負面結果。
這個短語是由使用動詞的否定式與 方、助詞 が 和 い-Adjective いい 組成的。
- あそこは危ないから,行かない方がいいよ。因為那個地方是危險的,最好不要去那裡。
- それは触らない方がいい。最好不要碰那個。(触る 的意思是 '隨意接觸',而 触れる 更接近於單純的 '觸碰' )
這個表達非常直接,並且可以暗示如果執行 (A) 動詞,可能會有某種負面結果。
- 虫が入ってくるから,窓を開けない方がいいよ。因為昆蟲會進來,最好不要打開窗戶。(負面結果是昆蟲會進來)
ない方(ほう)がいい
ない方(ほう)がいい 的使用說明:
ない方(ほう)がいい 的同義詞:
べきではない
不應該,不可以,應該不
ことだ
應該,理應
ばいい
可以,應該,如果最好
べき
必須、應該、應當
たほうがいい
最好、應該要
たらいい・といい
如果能夠,那就好了,如果能夠,那就好,應該,我希望
ない方(ほう)がいい 的範例
これはお兄ちゃんが買ったピザだから、食べない方がいいよ。
由於這是我哥哥買的披薩, 最好不要 吃它。
その肉を食べない方がいい。
最好不要 吃那個肉。
タバコを吸わない方がいい。
最好不要 抽香煙。
汚くならない方がいい。
不變髒會比較好。
一人で行かない方がいい。
最好不要 一個人去。