Grammatik JLPT Level N3 – Lektion 16
Struktur von にしては:
Verb + にしては
Substantiv + にしては
Details zu にしては:
Wie として, にして hebt einen Aspekt von etwas hervor, aus dem etwas anderes entsteht. Der Hauptunterschied besteht darin, dass と impliziert, dass (B) aus (A) resultiert, während に impliziert, dass (B) gleichzeitig mit (A) geschieht/existiert. Dies spiegelt die Verwendung des case marking particle に als Ort wider. Das adverbial particle は präsentiert die gesamte (A) Phrase als etwas, das verglichen wird.
にしては wird regelmäßig als 'in Anbetracht von (A), (B)' oder 'sogar für (A), (B)' übersetzt und kann sowohl mit Verben als auch mit Nomen verwendet werden. Wie として wird にして oft als eigenständiges adverbial particle betrachtet, obwohl es aus mehreren Teilen stammt.
にしては wird regelmäßig als 'in Anbetracht von (A), (B)' oder 'sogar für (A), (B)' übersetzt und kann sowohl mit Verben als auch mit Nomen verwendet werden. Wie として wird にして oft als eigenständiges adverbial particle betrachtet, obwohl es aus mehreren Teilen stammt.
- 彼は毎日漢字の勉強をしているにしては全然漢字を読めない。Für jemanden, der jeden Tag Kanji studiert, kann er es überhaupt nicht lesen.
- 始めたばかりにしては結構じょうずだね。In Anbetracht dessen, dass du gerade erst angefangen hast, bist du ziemlich gut.
- 田舎にしてはコンビニがいっぱいあるね。In Anbetracht dessen, dass dies das Land ist, gibt es viele Convenience-Stores.
- あの人は俳優にしてはあまりイケメンじゃない。In Anbetracht dessen, dass er ein Schauspieler ist, ist er nicht sehr attraktiv.
- 中卒にしては頭がいいけど、大卒の同級生と比べるとそうでもない。In Anbetracht dessen, dass er ein Mittelschulabschluss hat, ist er klug, aber im Vergleich zu einem College-Absolventen des gleichen Alters ist er nicht so klug.
- 新人にしてはよく働くけど、他と比べるとあまり働いていない。Für einen neuen Arbeiter arbeitet er viel, aber im Vergleich zu anderen arbeitet er nicht so viel.
にしては
Verwendungs‑Hinweise für にしては:
Synonyme zu にしては:
割に
Obwohl, Trotz, Eher...für, Unerwartet, Vergleichsweise, Unter Berücksichtigung
としては
Als ein, Für ein, Was ... betrifft
に比べて
Im Vergleich zu, Wenn man vergleicht mit
に取って
Für, An, Betreff
からすると・からすれば
Basierend auf, Berücksichtigung
から見ると
Aus der Sicht von, Nach dem Aussehen von
からして
Even..., Basierend auf, Judging from
Beispiel für にしては
力士にしては結構細いですね。
Angesichts der Tatsache, dass er ein Sumō-Ringer ist, ist er ziemlich dünn.
彼は10年間日本に住んでいるにしては、全く日本語をしゃべれない。
(Selbst) wenn er seit 10 Jahren in Japan lebt, kann er kein Wort Japanisch sprechen.
田舎にしてはいい方ですよ、うちの家は。
Angesichts dessen, dass es auf dem Land ist, ist mein Haus anständig.
猫にしては大きすぎませんか?
(Sogar) für eine Katze, ist es nicht zu groß?
うどんにしては随分細い麺だな。
Angesichts dass es sich um udon handelt, sind diese Nudeln ziemlich dünn.
dieselbe Lektion

JLPT-Übung
Üben nach trockenen Theorieeinheiten.

JLPT Übungstest
Mal sehen, wie gut dein Wissen ist!