Grammatik JLPT Level N3 – Lektion 5
Struktur von ほど:
Verb + ほど
[い]Adjektiv + ほど
[な]Adjektiv + な + ほど
Nomen + ほど
Details zu ほど:
ほど, abgeleitet vom Kanji 程 'ein Ausmaß', wird verwendet, um grobe Schätzungen über die 'Menge' von etwas zu beschreiben. Im Gegensatz zu Ausdrücken wie くらい (das sich mehr auf die Unsicherheit des Sprechers bezüglich der genauen Zahl konzentriert), betont ほど die obere (oder untere) Grenze von etwas, als ob sie 'erreicht' worden wäre. Daher wird es normalerweise als 'so sehr, dass (A)' oder 'in dem Ausmaß, dass (A)' übersetzt.
ほど kann an das Ende der attributiven Form jedes Wortes angehängt werden. Die attributive Form ist die Form, die direkt mit Nomen kombiniert werden kann.
- 死ぬ____練習したけれど、試合に出られなかった。Ich habe mich zu Tode geübt, aber ich konnte nicht am Wettkampf teilnehmen.
- その気持ちは痛い____分かるけど、だからってそういう事言ってもいいと言う訳では無いよ。Ich verstehe, wie du dich fühlst, bis es weh tut, aber das bedeutet nicht, dass du so etwas sagen kannst.
- それは嫌な____聞かされたから、分かってる。Ich habe das so oft gehört, dass ich es nicht mehr hören will, ich verstehe es.
- あと10分____で着きます。Ich bin in etwa 10 Minuten da.
Verwendungs‑Hinweise für ほど:
Obwohl くらい verwendet werden kann, um etwas zu beschreiben, das einen bestimmten Umfang „ungefähr“ hat (unabhängig davon, ob es über oder unter diesem Umfang liegt), bezieht sich 程 (ほど) spezifisch auf die „Grenze“ von etwas und kann daher nicht verwendet werden, um etwas zu beschreiben, das die angegebene Grenze überschreitet. Aus diesem Grund wird es regelmäßig verwendet, um eine Art übertriebene Grenze von (A) auszudrücken, wenn der tatsächliche Umfang weit darunter liegt.
今日はもう二度と走りたくないと思うほど走った。
Heute bin ich so viel gelaufen, dass ich das Gefühl habe, nie wieder laufen zu wollen.
Synonyme zu ほど:
Beispiel für ほど
(Sie sehen sich ähnlich **bis zu dem Grad, dass** ich überrascht bin) (Grad・Grenzen・Limit)
dieselbe Lektion

