Grammatik JLPT Level N4 – Lektion 16
Struktur von せる・させる (Causative):
Beispiele:
[る1]Verb → 見る + させる
[る5]Verb → 座る + らせる
[う]Verb → 歌う + わせる
[く]Verb → 歩く + かせる
[す]Verb → 話す + させる
[つ]Verb → 打つ + たせる
[ぬ]Verb → 死ぬ + なせる
[ぶ]Verb → 飛ぶ + ばせる
[む]Verb → 休む + ませる
[ぐ]Verb → 泳ぐ + がせる
Exceptions:
する→させる
くる→ こさせる
Details zu せる・させる (Causative):
Um auszudrücken, dass jemand 'zum Tun gebracht' oder 'lassen' etwas zu tun, werden die auxiliary verbs せる und させる verwendet. Die Bedeutung, die せる und させる (wenn sie an ein Verb angehängt werden) vermitteln, wird in Japanisch 使役 (kausativ, Beschäftigung oder Nutzung) genannt.
Ein häufiger Irrtum ist, dass せる und させる Standardkonjugationen jedes Verbs sind. Diese auxiliary verbs sollten jedoch als eigene Bedeutungen betrachtet werden, ähnlich wie たい, ない, だ, です und andere Hilfsverben, die jeweils ihre eigenen Bedeutungen haben.
Um diese Grammatikstrukturen zu verwenden, entfernen Sie das る von る-Verben und fügen dann させる hinzu. Für う-Verbs ändern Sie das letzte Kana in das あ-Laut-Kana aus derselben Spalte (außer für う, das zu わ wird) und fügen dann せる hinzu (る wird zu ら, む wird zu ま, く wird zu か usw.).
Ein häufiger Irrtum ist, dass せる und させる Standardkonjugationen jedes Verbs sind. Diese auxiliary verbs sollten jedoch als eigene Bedeutungen betrachtet werden, ähnlich wie たい, ない, だ, です und andere Hilfsverben, die jeweils ihre eigenen Bedeutungen haben.
Um diese Grammatikstrukturen zu verwenden, entfernen Sie das る von る-Verben und fügen dann させる hinzu. Für う-Verbs ändern Sie das letzte Kana in das あ-Laut-Kana aus derselben Spalte (außer für う, das zu わ wird) und fügen dann せる hinzu (る wird zu ら, む wird zu ま, く wird zu か usw.).
- 息子に野菜を食べさせる。Ich lasse meinen Sohn Gemüse essen.
- 友達にトマトを育てさせる。Ich lasse meinen Freund Tomaten anbauen.
- 忘年会で先輩たちが後輩に歌を歌わせた。Auf der Jahresendfeier ließen die Senioren die Juniors ein Lied singen.
- 友達が私の携帯を壊したので、新しいのを買わせる。Da mein Freund mein Handy beschädigt hat, werde ich sie lassen, mir ein neues zu kaufen.
- 嫌な仕事は後輩にさせる。Ich lasse meine Juniors die Arbeit machen, die ich nicht machen möchte.
- 親に心配させることしてはいけない。Sie sollten nichts tun, was Ihre Eltern besorgt machen würde.
- 夜遅くに会社に来させるのはよくない。Es ist nicht gut, Leute dazu zu bringen, spät in der Nacht zur Firma zu kommen.
- 犬を呼んで、こっちに来させる。Um den Hund zu rufen und ihn zu bringen, dass er zu dir kommt.
せる・させる (Causative)
Verwendungs‑Hinweise für せる・させる (Causative):
Mit der Kausativform kann entweder に oder を den Handelnden der Aktion markieren, die mit せる oder させる verbunden ist (nicht が). Dies liegt daran, dass die tatsächliche 'Handelnde' der Aktion als die Person betrachtet wird, die jemandem erlaubt/ermöglicht, diese Aktion auszuführen. に deutet normalerweise darauf hin, dass jemand 'gelassen' wurde, etwas zu tun, während を 'machen' impliziert.
- 誰かに心配をさせる。Jemanden lassen, sich um dich zu sorgen.
- 誰かを心配させる。Jemanden machen, sich um dich zu sorgen.
Synonyme zu せる・させる (Causative):
Verb[れる・られる]
Was getan wurde zu ~ von ~, Ohne Zustimmung getan, Zu jemandes Entsetzen getan
Causative-Passive
Verben (kausative-passive Stimme), Dazu gebracht werden, Etwas tun zu müssen
Beispiel für せる・させる (Causative)
学校に行きたくない子を行かせる。
(Jemand) macht das Kind, das nicht zur Schule gehen will, gehen.
友達を朝4時に起こして、帰らせた。
Ich weckte meinen Freund um vier Uhr morgens und ließ ihn nach Hause gehen.
私は生徒に勉強することを楽しませます。
Ich lasse Schüler das Lernen genießen.
どこかに行かせると楽しめないでしょう。
Wenn (du) jemanden irgendwohin bringst, werden sie keinen Spaß haben.
お兄ちゃんが妹を泣かせた。
Mein älterer Bruder hat meine jüngere Schwester zum Weinen gebracht.
dieselbe Lektion

JLPT-Übung
Üben nach trockenen Theorieeinheiten.

JLPT Übungstest
Mal sehen, wie gut dein Wissen ist!