Gramática Nivel JLPT N4 – Lección 5
Estructura de 到頭(とうとう):
とうとう+ Frase
Detalles sobre 到頭(とうとう):
とうとう es un adverbio que se usa para expresar que algo 'finalmente' sucede. En japonés, hay algunas formas de hacer esto, pero とうとう es una de las más comunes. Proveniente del kanji 到頭, esta estructura literalmente significa 到 (llegar a), 頭 (la cabeza de/la esencia de) algo. Debido a esto, 'finalmente' y 'después de todo' son las dos traducciones más comunes de とうとう. Como muchos otros adverbios en japonés, とうとう se usa a menudo al comienzo de una frase/oración.
Este adverbio puede usarse para expresar tanto resultados positivos como negativos, ya que se enfoca más en el tiempo requerido para lograr el resultado, en lugar de si el resultado es bueno o malo.
- とうとうお前が大学生か...Así que finalmente eres un estudiante universitario... (Después de todo este tiempo, ¿finalmente te has convertido en un estudiante universitario?)
- とうとうロシアに行く。Finalmente iré a Rusia. (Después de todo este tiempo, finalmente puedo ir a Rusia)
Este adverbio puede usarse para expresar tanto resultados positivos como negativos, ya que se enfoca más en el tiempo requerido para lograr el resultado, en lugar de si el resultado es bueno o malo.
- とうとう夏休みだ!¡Es finalmente las vacaciones de verano! (Buen resultado)
- とうとう夏休みが終わる日が来た。El día en que terminan las vacaciones de verano ha finalmente llegado. (Mal resultado)
到頭(とうとう)
Notas de uso de 到頭(とうとう):
とうとう no se utiliza en situaciones donde esperas que algo suceda/inicie, pero no ha habido realmente un período de tiempo en el que se haya hecho algún esfuerzo para lograr un resultado.
Un buen ejemplo de esto es el cambio de estaciones. Podrías querer decir '¡finalmente, es verano!', pero esto no es algo que alguien haya hecho para lograr. Más bien, llegó de forma natural. En estos casos, いよいよ se usará, y tiene la matiz de 'finalmente', o 'por fin' (en relación con algo que comienza/sucede).
Un buen ejemplo de esto es el cambio de estaciones. Podrías querer decir '¡finalmente, es verano!', pero esto no es algo que alguien haya hecho para lograr. Más bien, llegó de forma natural. En estos casos, いよいよ se usará, y tiene la matiz de 'finalmente', o 'por fin' (en relación con algo que comienza/sucede).
- いよいよ夏来た。Finalmente, ha llegado el verano. (Japonés natural)
Sinónimos de 到頭(とうとう):
いよいよ
Finalmente, Finalmente, Cada vez más
遂に
Finalmente, Al fin
Ejemplo de 到頭(とうとう)
とうとう休みだ。
Finalmente es mi día libre.
とうとう彼は注射を打った。
Él administró la inyección después de todo. (Él finalmente administró la inyección)
それをとうとう捨てた。
Finalmente lo tiré. (Lo tiré después de todo)
とうとう漢字の勉強ができる。
Puedo finalmente estudiar kanji.
とうとう日本に着いた。
Finalmente he llegado a Japón.
misma lección

Práctica del JLPT
Practica después de teorías tediosas.

Examen de práctica JLPT
¡Veamos qué tan desarrollados están tus conocimientos!