Tata Bahasa JLPT Level N3 – Pelajaran 2
Struktur 中々(なかなか)~ない:
なかなか+ Frasa + Kata kerja[ない]
Detail tentang 中々(なかなか)~ない:
Ketika digunakan secara positif, なかなか berarti 'sangat', atau 'cukup' sesuatu. Namun, ketika digunakan dalam kalimat yang memiliki kata kerja dalam bentuk ない (atau ありません), itu berarti 'tidak sama sekali', 'hampir tidak', atau 'jauh dari'. Seringkali, ungkapan ini digunakan untuk menekankan sesuatu yang diharapkan pembicara harus terjadi, tetapi entah bagaimana tidak terjadi.
Untuk menggunakan なかなか (atau 中々 dalam bentuk kanji-nya), なかなか akan ditempatkan di awal frasa (atau langsung sebelum kata kerja negatif), sebelum mendeskripsikan situasi lebih lanjut.
Untuk menggunakan なかなか (atau 中々 dalam bentuk kanji-nya), なかなか akan ditempatkan di awal frasa (atau langsung sebelum kata kerja negatif), sebelum mendeskripsikan situasi lebih lanjut.
- 先生、風邪がなかなか治らないんですけど、どうした方がいいですか?Dokter, pilek saya hampir tidak menjadi lebih baik, apa yang harus saya lakukan?
- 仕事が忙しくて中々休みが取れないんだよね。Pekerjaan semakin sibuk sehingga saya hampir tidak bisa mengambil cuti.
中々(なかなか)~ない
Catatan penggunaan 中々(なかなか)~ない:
Sinonim untuk 中々(なかなか)~ない:
全く~ない
Tidak sama sekali
すこしも~ない
Sama sekali tidak, Tidak sama sekali, Tidak sedikitpun, Tidak pernah
あまり~ない
Tidak terlalu, Tidak banyak, Tidak benar-benar, Hampir tidak
別に〜ない
Tidak benar-benar, Tidak secara khusus, Tidak seperti...
めったに〜ない
Hampir tidak, Jarang, Seringkali tidak
なかなか
Sangat, Cukup, Secara signifikan
Contoh 中々(なかなか)~ない
このシステムはなかなか改善されない。
Sistem ini jauh dari diperbaiki.
調査がなかなか進まない。
Survei hampir tidak membuat kemajuan ke depan.
貯金がなかなかできない。
Saya nyaris tidak bisa menabung uang.
この飲み物はなかなか飲めない珍しい飲み物です。
Ini adalah minuman yang langka dan tidak begitu mudah untuk diminum.
最近、あたしはなかなかやる気が出ない。
Baru-baru ini saya tidak mudah termotivasi.
pelajaran yang sama

Latihan JLPT
Latihan setelah pelajaran teori yang membosankan.

Tes simulasi JLPT
Mari lihat seberapa jauh pengetahuanmu sudah berkembang!