문법 JLPT N3 레벨 - 레슨13
訳(わけ)だ의 구조:
동사 + (という) + わけだ
[い]형용사 + (という) + わけだ
[な]형용사 + な(1) + わけだ
명사 + の(1) + わけだ
(1) という
訳(わけ)だ에 대한 세부사항:
일본어에서 가장 잘못 이해되는 단어 중 하나는 訳입니다. 번역할 수 있는 많은 방식 중에서 가장 일반적인 것은 '이유', '원인', '의미', 또는 '결론'입니다. 그에도 불구하고, 그것을 동등하게 다재다능한 영어 단어 'so'와 거의 동일하게 고려하는 것이 유익할 수 있습니다.
모든 사용에서, わけ는 'so'가 영어에서 하는 것과 같은 방식으로 어떤 것의 단순한 존재/결정을 강조합니다. 이것은 가장 기본적인 형태에서 わけだ로 볼 수 있습니다. わけ와 조동사 だ의 조합입니다.
わけだ는 문장의 끝에서 사용되며, 때로는 という 앞에 올 수도 있습니다. 이 용법은 'A의 이유로', 'A의 다름없다', 또는 '기대대로 A다'로 자주 번역됩니다. 현실적으로는 그냥 'A이기 때문에 그렇다' 또는 '그래서 A이다'를 의미합니다.
わけ는 질문에서도 사용될 수 있으며, 화자가 자신이 들은 것을 정하려고 한다는 것을 암시합니다. わけだね '그래서 (A) 맞지?', 그리고 わけですか '그래서 (A)라는 건가요?'가 좋은 예입니다.
모든 사용에서, わけ는 'so'가 영어에서 하는 것과 같은 방식으로 어떤 것의 단순한 존재/결정을 강조합니다. 이것은 가장 기본적인 형태에서 わけだ로 볼 수 있습니다. わけ와 조동사 だ의 조합입니다.
わけだ는 문장의 끝에서 사용되며, 때로는 という 앞에 올 수도 있습니다. 이 용법은 'A의 이유로', 'A의 다름없다', 또는 '기대대로 A다'로 자주 번역됩니다. 현실적으로는 그냥 'A이기 때문에 그렇다' 또는 '그래서 A이다'를 의미합니다.
- 事故で電車が遅れたの?다から珍しく遅れて来たというわけだ。기차가 사고로 늦었어요? 그래서 그게 이유군요 당신이 평소보다 늦게 오신 거군요.
- 指の骨が折れていたのですね。다から指を動かしたら痛かったという訳ですね。내 말은, 내 손가락이 부러졌다는 거예요? 그래서 그게 이유군요 내 손가락이 움직일 때 아팠다는 거군요.
- やっぱり全然練習してないでしょ?어떻게 보면一年이 지나도下手인わけだ。내가 예상한 대로, 너는 전혀 연습하지 않았지? 어쩐지 너는 1년이 지나도 실력이 늘지 않았구나.
- 今日は休日か.다から定休日의わけだ。오늘이 휴일이죠? 그래서 그게 이유군요 오늘 문을 닫은 이유가.
わけ는 질문에서도 사용될 수 있으며, 화자가 자신이 들은 것을 정하려고 한다는 것을 암시합니다. わけだね '그래서 (A) 맞지?', 그리고 わけですか '그래서 (A)라는 건가요?'가 좋은 예입니다.
- 俺と一緒にいたくないわけだね?分かったよ。그래서 네가 나와 함께 있고 싶지 않다는 거지? 이해했어.
- 先輩たちは後から来るというわけですか?선배, 그럼 나중에 오시는 건가요?
訳(わけ)だ
訳(わけ)だ 사용팁:
訳(わけ)だ 동의어:
だけのことはある
놀랍지 않다, 예상대로
はずだ
속박되다, 예상되다, 되어야 한다
だけに
예상대로, 때문에, 더욱더 때문에, 자연스러운 일입니다.
ため(に)
위해서, ~을 위해, ~하기 위해
ことだ
해야 하고, 마땅히 해야 한다
はずがない
불가능할 것 같지 않음, 불가능함, 매우 가능성이 낮음, 있을 법하지 않음
訳(わけ)だ 예시
雪が降っていた。寒いわけだ。
눈이 왔다. 이것이 이유다 그것이 춥다.
お金を無駄に使っている。貯金がないわけです。
당신은 돈을 낭비합니다. 어찌 보면 당신에게 저축이 없는 것도 이상할 것이 없습니다.
彼女は医者になりたいから、医学の勉強をするわけだ。
그녀는 의사가 되고 싶어하기 때문에, 이것이 이유입니다 그녀는 의학 분야에서 공부하고 있습니다.
道理でうまくいかなかったわけだ。前提がずっと間違っていたのだから。
그럴 수밖에 없다 잘 나오지 않은 이유는. 전제가 아예 잘못되었으니까.
人一倍努力している。彼は成功するわけだ。
그는 다른 사람들보다 두 배로 열심히 일합니다. 이것이 이유입니다, 그는 성공적입니다.