문법 JLPT N3 레벨 - 레슨13
訳(わけ)ではない의 구조:
동사 + わけではない(1)
[い]형용사 + わけではない(1)
[な]형용사 + な + わけではない(1)
명사 + の(2) + わけではない(1)
(1)わけじゃない
(2) である
訳(わけ)ではない에 대한 세부사항:
わけではない는 'it doesn't mean that (A)' 또는 'it's not the case that (A)'로 번역될 수 있습니다. 그러나 'it is not necessarily so that it's (A)' 또는 'so it's not (A)'가 わけ의 실제 뉘앙스에 더 가깝습니다. わけではない는 문장의 끝에 사용할 수 있으며, わけ 앞의 단어가 관형형일 경우에 가능합니다.
- 日本에住んで 있는건日本語를話할わけではない입니다。私는日本에来기前에日本語를勉強하고 있었습니다。그렇다고 해서 내가 일본에 살고 있다는 이유로 일본어를 할 수 있는 것은 아닙니다. 나는 오기 전에 일본어를 공부했습니다.
- 私의家는広いわけではないけど、小さく도 않다。내 집이 크다고 할 수는 없지만, 작지도 않다.
- 仕事가大変한わけではない。忙しい것뿐이다。내 일이 어렵다는 것은 아니고, 그냥 바쁠 뿐이다.
- 熱가 있는わけではないけど、体가 무겁다.발열이 있는 것은 아니지만 몸이 무겁다.
- 아노監督는有名하지만、映画를監督해도有名해진わけじゃない。그 감독은 유명하지만, 영화 감독을 한다고 해서 유명해진 것은 아니다.
- 당신이悪했다고는言고 있는わけじゃない。내가 당신이 잘못했다고 말하는 것은 아니다 (나는 당신이 잘못했다고 단정하는 것이 아니다)
訳(わけ)ではない 사용팁:
訳(わけ)ではない 동의어:
訳(わけ)ではない 예시
A:「北海道といえば、Cさんによれば一年中寒いらしい。」
B:「夏でも寒いわけではない。」
A: '홋카이도에 대해 말하자면, C에 따르면 그곳은 일년 내내 춥다고 합니다.'
B: '여름에도 춥다는 의미는 아닙니다.'
A:「Cさんは日本に十年以上住んでる。日本語が上手だろうね。」
B:「日本に長い間住んでも、日本語を話せるわけではないよ。」
A: 'C는 일본에서 10년 이상 살고 있어요. 그의 일본어는 아마도 놀랍겠죠, 그렇죠?'
B: '그가 일본에 오래 살았다고 해도 일본어를 할 수 있다는 뜻은 아니에요.
A:「天気予報によると明日は晴れるだろう。」
B:「雨が降らないわけではない。」
A: '내일은 맑은 하늘이 예상됩니다.'
B: '비가 안 내린다는 의미는 아닙니다.'
A:「また試合に負けたよ。もう我慢できない!泣いちゃいたい!」
B:「いつもうまくいくわけではない。失敗はつきものだ。」
A: '나는 또 경기를 져버렸어! 더 이상 참을 수 없으니! 울고 싶어!'
B: '항상 일이 잘 풀리는 것은 아니다. 실패는 인생에서 피할 수 없는 부분이다.'
A:「あなたはデートを忘れたわ!私は腹が立っているから話しかけないで!」
B:「遅くなってしまいましたが、忘れていたわけではありませんよ。」
A: '너는 우리의 데이트를 잊어버렸어! 나는 화가 나서, 나한테 말 걸지 마!'
B: '내가 늦었을지도 모르지만 그게 내가 잊었다는 뜻은 아니야.'