문법 JLPT N3 레벨 - 레슨13
余(あま)りに의 구조:
あまり(1) + に (2)+ Adjective
あまり(1) + に(2) + Adverb
あまり(1) + の + 명사
(1) あんまり
(2) にも
余(あま)りに에 대한 세부사항:
余る '과잉'의 부사 형태인 あまりに는 특정 결과를 초래하는 '과도한' 양을 전달하는 데 사용되는 문법 구조입니다. あまりに는 거의 항상 (A)의 정도에 대한 놀라움/충격을 표현하는 문장에서 사용됩니다. 종종, あまりに는 간단히 '너무 많은 (A) 때문에 (B)', 또는 '너무 과도한 (A)'로 번역됩니다.
- 今日의仕事는あまりに楽過ぎて仕事를 한感じ가 하지않는다。오늘의 일은 너무 쉬워서 전혀 일한 기분이 들지 않는다.
- 今朝는会社에あまりに遅く着 있었기 때문에,先輩에게怒 맞았다。회사를 너무 늦게 도착해서 선배에게 혼났다.
- 彼女는あまりの恐怖에서,声를 높여叫쳤다。그녀는 너무 무서워서 소리를 질렀다.
- 友達의話가あまりに도 지루했기 때문에途中에서거의듣지 않았다.내 친구의 이야기는 너무 지루해서 중간에 집중을 멈췄다.
余(あま)りに
余(あま)りに 사용팁:
あんまり는 자주 사용되는 あまり의 구어체 변형이지만, 어떤 형태의 공식적인 글쓰기에서는 피해야 합니다.
- トマトはあんまり好きじゃない。나는 토마토를 너무 좋아하지 않아.
- この映画はあんまりおもしろくなかったね。이 영화는 지나치게 흥미롭지 않았어.
余(あま)りに 동의어:
すぎる
너무, 매우
なかなか
매우, 상당히, 꽤
あまり
너무 많아서... 그
余(あま)りに 예시
あまりに早く着いてしまった。
저는 아쉽게도 너무 일찍 도착했습니다.
そのケーキはあまりに大きすぎて、食べられない。
그 케이크는 너무 커서 먹을 수 없다.
彼らはあまりに忙しそうにみえたから、声をかけるのをやめた。
그들은 너무 바쁜 것처럼 보였기 때문에 나는 그들에게 이야기하지 않기로 했다.
あまりに寒すぎて、帰ってきてしまった。
너무 추워서 나는 되돌아갔다.
あまりに失礼じゃないか。いつも助けてあげているのに。
너무 무례하지 않니? 내가 항상 너를 도와주고 있다는 것을 생각해봐.