Migii JLPT
Migii JLPT
Migii JLPT 앱 열기
열기
Back뒤로

문법 JLPT N4 레벨 - 레슨4

頃(ころ)의 구조:

명사 + ごろ, 명사 + + ころ

頃(ころ)에 대한 세부사항:

ころ 또는 ごろ (구어적 발음)은 '주변', 또는 '약'이라는 의미를 가지는 단어입니다. 이것은 くらい와 비슷한 방식으로 사용되지만 몇 가지 차이가 있습니다. ごろ가 사용될 때, 명사의 끝이나 가 붙은 명사에 붙어야 합니다.
  • 11()(ごろ)(かえ)てくる
    나는 11시 주변에 집에 갈 것입니다.
  • (わたし)大学生(だいがくせい)(ころ)富士山(ふじさん)(のぼ)ました
    나는 대학생이었을 때 주변에 후지산을 올랐습니다.
ころくらい의 주요 차이점은 ころ가 넓은 시간 포인트를 표현하는 데 사용될 수 있고 (자주 그렇습니다), 반면 くらい는 더 구체적인 시간 프레임을 표현하는 데 제한된다는 것입니다.
  • 子供(こども)くらいよく(おや)動物園(どうぶつえん)()ました
    내가 어린이일 때, 나는 부모와 함께 동물원에 자주 갔습니다. (자연스럽지 않은 일본어, 어린이임은 넓은 시간 프레임으로 표현됨)
  • 子供(こども)のころよく(おや)動物園(どうぶつえん)()ました
    어릴 때, 나는 부모와 함께 동물원에 자주 갔습니다. (자연스러운 일본어)
반대로, ころ는 대략적인 거리/길이 표현 시 사용되지 않습니다.
  • 2メートルくらい(ところ)(しるし)つけてください
    두 미터 지점을 표시해 주세요. (대략성을 논의하며 자연스러운 일본어)
  • 2メートルごろ(ところ)(しるし)つけてください
    2미터 범위 내에서 표식을 해주세요. (부자연스러운 일본어, 듣는 사람이 두 미터 범위 내에서 표기를 하라는 뜻으로 여길 것입니다)
주된 이유는 ころ가 어떤 것의 범위를 표현하는 반면, くらい는 범위를 표현하기 때문입니다. 이런 식으로, ころ는 'A의 범위 내'로 번역될 수 있지만, くらい는 'A의 지점에서'에 더 가깝습니다. 쉽게 생각할 수 있는 방법은 1미터 자가 있을 때, ころ는 1센티에서 100센티미터 사이의 범위를 표현할 수 있지만, くらい는 90센티미터에서 100센티미터 사이만 표현할 수 있습니다.
영어와 마찬가지로, 표현된 '시간'이 매우 구체적이라면, くらい 혹은 ころ가 자연스럽게 사용될 수 있습니다. 이는 '범위'와 '정도'가 이런 경우 이미 '정확한 지점'으로 되어 있기 때문입니다.
  • 今日(きょう)12()くらい(かえ)る。
    나는 12시 주변에 집에 갈 것입니다.
  • 今日(きょう)12()(ごろ)(かえ)
    나는 12시에 주변에 집에 갈 것입니다.
頃(ころ)

頃(ころ) 사용팁:

(ころ)의 한자는 매우 일반적이므로 읽을 때 혼란을 피하기 위해 가능한 빨리 배우는 것이 좋습니다.

頃(ころ) 동의어:

くらい ①
약, 대략
とき
언제, 때에

頃(ころ) 예시

()ごろ(かえ)りました

나는 집에 여덟 시쯤 갔다.

東京(とうきょう)()った友達(ともだち)(いま)ごろ()いているでしょう

도쿄에 간 내 친구는 아마 지금 도착하고 있을 거예요...

月曜日(げつようび)(よる)ごろ(あめ)()ります

월요일 밤에 주변에 비가 올 것입니다.

何時(なんじ)ごろ(かえ)って()

몇 시에 집에 올 건가요?

11()ごろ(かえ)って()から(はん)いらないです

나는 집에 대략 11시에 도착할 것이므로 저녁이 필요 없다.

같은 레슨

まず

먼저, Firstly
자세히 보기report

直(なお)す

다시 하다, 재작업하다
자세히 보기report

また

또한, 또한, 게다가, 다시 말하자면, 추가로
자세히 보기report

までも

심지어, 동일하게, 정도까지
자세히 보기report

までに

~까지, ~할 시간에, ~하기 전에
자세히 보기report
Practice
JLPT 연습
지루한 이론 수업 후 복습.
지금 연습하기next
Practice
JLPT 모의고사
지식이 얼마나 늘었는지 확인해보세요!
지금 모의고사 보기next
Close image