Gramática Nível JLPT N4 – Lição 23
Estrutura de 筈(はず)がない:
Verbo + はず + が + ない
Adjetivo [い] + はず + が + ない
Adjetivo [な] + な + はず + が + ない
Substantivo + の + はず + が + ない
Detalhes sobre 筈(はず)がない:
Como はず, vindo do kanji 筈, que sugere que algo 'está atado' a ser verdade, はずがない sugere que algo 'não está atado' a ser verdade. Esta expressão geralmente é traduzida como 'dificilmente possível', 'improvável' ou 'pouco provável', mas na realidade, ela é um pouco mais fraca do que isso, e se traduz de forma mais literal como '(A) não é a única possibilidade'.
Como はずがない (uma combinação de 筈, a partícula de marcação de caso が, e a い-Adjective ない) é uma frase que começa com um substantivo, pode ser usada após qualquer palavra que normalmente poderia se conectar com um substantivo.
Como はずがない (uma combinação de 筈, a partícula de marcação de caso が, e a い-Adjective ない) é uma frase que começa com um substantivo, pode ser usada após qualquer palavra que normalmente poderia se conectar com um substantivo.
- 1時間も早くに家を出たから遅れるはずがない。Porque eu saí de casa uma hora mais cedo, é improvável que eu me atrase. (Que eu estou atado a me atrasar não é verdade)
- この箱は重いはずがない。É dificilmente possível que esta caixa seja pesada. (Não é o caso que esta caixa está atada a ser pesada)
- サリーの家は立派なはずがない。É altamente improvável que a casa da Sally seja esplêndida. (Que a casa da Sally está certa de ser esplêndida não é o caso)
- あそこにいる人はトムのはずがない。É altamente improvável que a pessoa lá seja Tom.
筈(はず)がない
Notas de utilização de 筈(はず)がない:
Há uma grande diferença de nuance entre ないはずだ 'provavelmente não', e はずがない 'não é provável'. ないはず nega fortemente a declaração (A) e expressa a opinião do falante de que é quase definitivamente falso. はずがない por outro lado, simplesmente sugere que (A) sendo quase 100% verdadeiro não é o caso.
- 彼の車は高くないはずだ。Seu carro não seria caro. (Seu carro é provável que não seja tão caro)
- 彼の車は高いはずがない。É quase impossível que seu carro seja caro. (Que seu carro deve ser caro não é verdade)
Sinónimos de 筈(はず)がない:
ことはない
必要はない、決して起こりません。
わけではない
それは意味しない、そうではない、そういうわけではない
わけがない
不可能だ、理由はない、方法はない、できない
ようがない・ようもない
Não há como, é impossível fazer
ものか
絶対に違う、全く違う、無理、あなたは本当に思っているのですか~?
そうもない
非常にありそうな、そうではないようだ、そう見えない。
はずだ
Vinculado a (ser), Esperado para (ser), Deveria ser (capaz)
わけだ
Por essa razão, Não é de surpreender, Como você esperaria, Naturalmente, Assim, É por isso que
ないことはない
Não é impossível, isso não significa que não é.
Exemplo de 筈(はず)がない
夏に雪が降るはずがない。
É quase impossível que neve no verão.
あのビルは古すぎなので、病院のはずがない。
Porque aquele edifício é tão antigo, é quase impossível que seja um hospital.
有名人は人気だから、寂しいはずがない。
Pessoas famosas são populares, então parece quase impossível que elas sejam solitárias.
それはあなたのカバンのはずがない。
É altamente improvável que essa seja a sua bolsa.
少年の部屋だから、綺麗なはずがない。
Como é um quarto de menino, é muito improvável que esteja limpo.
mesma lição
必要(ひつよう)がある
É necessário <span>あれ</span>, assim como <span>これ</span> e <span>それ</span>, que são algumas das palavras 'como pronomes' em japonês (<span>Substantivo substitutos</span>).
Ver detalhes

Prática JLPT
Pratica após aulas teóricas enfadonhas.

Teste simulado JLPT
Vamos ver o quanto já aperfeiçoaste o teu conhecimento!