Gramática Nível JLPT N5 – Lição 17
Estrutura de より~の方(ほう)が:
Verbo (A) + より + Verbo (B) + 方 + が
Adjetivo [い] (A) + より + Adjetivo [い] (B) + 方 + が
Adjetivo [な] (A) + な + より + Adjetivo [な] (B) + な + 方 + が
Substantivo (A) + より + Substantivo (B) + の + 方 + が
Detalhes sobre より~の方(ほう)が:
より~のほうが pode ser pensado como semelhante aos pontos gramaticais たほうがいい, e ないほうがいい, na medida em que expressa que uma coisa é o 'melhor (A)', ou 'mais (A)'. No entanto, ao contrário das expressões que usam ほうがいい, qualquer par de adjetivos, verbos ou substantivos pode ser comparado nesta construção, desde que のほうが seja acompanhado por um adjetivo.
より traduz-se aproximadamente como 'do que', ou 'mais do que' nesta frase.
より traduz-se aproximadamente como 'do que', ou 'mais do que' nesta frase.
- 田舎に住むより、都会の方がいい。Eu gosto de viver na cidade mais do que no campo.
- 彼女より、私の方が背が高い。Eu sou alto do que minha namorada.
- 映画は怖いより、面白い方が好き。Eu gosto de filmes engraçados mais do que filmes de terror.
より~の方(ほう)が
Notas de utilização de より~の方(ほう)が:
Quando より é usado por si só, ou quando não está ligado diretamente à palavra anterior, pode parecer que tem o significado oposto. No entanto, nesses casos, のほうが simplesmente permanece não dito.
- これがより高い。Isso é mais caro. (Comparado a outras coisas em geral)
Embora の方が seja a construção mais comum, a partícula を pode, às vezes, substituir が. Isso é especialmente verdadeiro quando usado com marcadores de desejo, como たい e ほしい. A principal diferença entre esses dois é que が enfatiza o que a pessoa quer ou deseja fazer (a declaração inteira), enquanto を enfatiza o item ou a ação em si (independentemente do resto da declaração). Com たい, tanto を quanto が soam completamente naturais. No entanto, com ほしい, が será mais natural, enquanto を é aceito.
- 給料がいい仕事より、楽しい仕事の方をしたい。Eu quero fazer um trabalho que seja divertido, mais do que um trabalho que pague melhor. (Japonês natural)
- この小さいテレビより、その大きいテレビの方を欲しい。Eu quero aquela TV grande em vez de esta TV pequena. (Japonês natural, mas が é mais comum)
Sinónimos de より~の方(ほう)が:
ほど~ない
Não é tão…quanto, Não é... como..., Não na medida de...
より
Mais do que, Acima
たほうがいい
Seria melhor, Deveria fazer
Exemplo de より~の方(ほう)が
このパンよりそのパンの方が美味しいです。
Aquele pão é mais delicioso do que este pão.
バスケットボールよりサッカーの方が好き。
Eu gosto de futebol mais do que basquete.
ユキよりリュウトの方が賢い。
Ryuto é mais inteligente do que Yuki.
月曜日より、日曜日の方が好き。
Eu gosto de domingo mais do que segunda-feira.
あそこの 公園より、家に近い公園の方が広い。
O parque perto da minha casa é mais espaçoso do que aquele parque ali.
mesma lição

Prática JLPT
Pratica após aulas teóricas enfadonhas.

Teste simulado JLPT
Vamos ver o quanto já aperfeiçoaste o teu conhecimento!