Грамматика Уровень JLPT N4 – Урок 12
Структура 出(だ)す:
Глагол[ます]+ だす
Подробности о 出(だ)す:
だす, или 出す в форме кандзи — это глагол, который регулярно присоединяется к конъюнктивной форме других глаголов. Когда он соединяется таким образом, то имеет значение 'вдруг сделать (А)' или 'взорваться (А)'.
Чтобы использовать эту конструкцию, просто добавьте だす к основе ます (конъюнктивной форме) глагола, который вы хотите выделить как происходящий 'вдруг'.
Чтобы использовать эту конструкцию, просто добавьте だす к основе ます (конъюнктивной форме) глагола, который вы хотите выделить как происходящий 'вдруг'.
- 最初から速く走りだすのは体に良くない。Не хорошо для вашего тела, если вы вдруг начнете быстро бегать.
- 転んだ息子が泣きだす前に、あめをあげる。После падения я даю своему сыну конфеты, прежде чем он взорвется в слезах.
出(だ)す
Заметки по использованию 出(だ)す:
В отличие от はじめる, другой распространенной структуры, означающей 'начать', だす часто имеет нюанс непреднамеренности, или что-то, что субъект не может избежать делать (или что не может быть контролируемо). С другой стороны, はじめる выражает прямое намерение субъекта сделать (A).
- コンサートで歌手が歌を歌い始める。На концерте певец начнет петь. (Что-то, что было запланировано начать)
- 最近、友達が授業中に歌いだした。Недавно мой друг внезапно вырвался в песню во время урока. (Что-то, что произошло без предварительного плана/ожидания)
Синонимы для 出(だ)す:
はじめる
Чтобы начать, Начать чтобы
いきなり
Без причины, Вдруг, Внезапно
かけ
Половина-, Еще не закончено, На подходе, Начать
おわる
Чтобы закончить, Чтобы завершить
Пример 出(だ)す
彼は答えを言い出す時に、くしゃみをした。
Он чихнул как раз в тот момент, когда он начал говорить ответ.
あの子は急に泣き出した。
Этот ребенок вдруг начал плакать.
面白いことを今思い出した。
Я вдруг вспомнил что-то смешное.
夜中に夫が急に餃子を作り出した。
Мой муж вдруг начал делать равиоли посреди ночи.
何も言わないで走りだした。
Не сказав ни слова, он вдруг начал бегать.
тот же урок

Практика JLPT
Практика после скучных теоретических уроков.

Пробный тест JLPT
Давай посмотрим, чему ты уже научился!