Migii JLPT
Migii JLPT
打開Migii JLPT應用程式
打開
Back返回

文法 JLPT N3 級 – 第13課

訳(わけ)だ 的結構:

動詞 + (という) + わけ
[い]形容詞 + (という) + わけ
[な]形容詞 + (1) + わけ
名詞 + (1) + わけ

(1) という

關於 訳(わけ)だ 的詳情:

在日語中,最被誤解的詞之一是 (わけ)。它的翻譯方式有很多,最常見的是「原因」、「理由」、「意義」或「結論」。儘管如此,考慮到它幾乎可以與同樣多用途的英文單詞「so」相提並論,可能會是有益的。
在所有用法中,わけ 簡單地強調某事的存在/決定,就像英文中的「so」一樣。這可以在其最基本的形式 わけだ 中看到。這是わけ 與 助動詞 的結合。
わけだ 會在句子結尾使用,有時會前面加上 という。這種用法通常翻譯為「因為 (A)」,「難怪它是 (A)」或「它是 (A),這是可以預期的」。但實際上,它只是意味著「是這樣的,所以它是 (A)」,或「所以它是 (A)」。
  • 事故(じこ)電車(でんしゃ)(おく)れた?だから(めずら)しく(おく)れて()というわけだ
    火車因為事故而晚了?所以 難怪 你來得這麼不尋常的晚。
  • (ゆび)(ほね)()ていたですね。から(ゆび)(うご)かしたら(いた)かったという(わけ)ですね。
    你是在說我的手指斷了?所以 難怪 當我移動它時會痛。
  • 果然全然(ぜんぜん)練習(れんしゅう)してない吧?難怪一年(いちねん)過去了還是下手(へた)わけだ
    如我所料,你根本沒練習吧? 難怪 一年過去了你還沒有進步。
  • 今日(きょう)休日(きゅうじつ)か。だから定休日(ていきゅうび)わけだ
    今天是假日,不是嗎?所以 難怪 他們今天關門。
由於 わけ 是名詞,因此需要遵循任何前面詞的 屬性形式。正如我們所看到的,「so」和わけ在細微之處有著極其相似的模式,範圍從「因為」到簡單的強調(例如「理所當然」和「如你所期望」)。
わけ 也可以用於問題中,暗示說話者試圖確認他們所聽到的某些事情。わけだね '所以是 (A) 對嗎?' 和 わけですか '所以是 (A) 嗎?' 是此類的好例子。
  • (おれ)一緒(いっしょ)くないわけだね?()かったよ。
    所以你是在說你不想和我在一起,對吧?我明白了。
  • 先輩(せんぱい)たちは(あと)から()というわけですか?
    前輩,那麼你們會晚點來嗎?
訳(わけ)だ

訳(わけ)だ 的使用說明:

訳(わけ)だ 的同義詞:

だけのことはある
難怪,並不令人感到驚訝,正如預期的那樣
はずだ
受到(成為)、期望(成為)、應該(能夠)
だけに
正如預期的那樣,因為,更何況,這完全是理所當然的
ため(に)
為了,為了……的緣故,為了要
ことだ
應該,應當
はずがない
幾乎不可能, 不能, 極不可能, 不太可能

訳(わけ)だ 的範例

(ゆき)()っていた。(さむ)わけだ

下雪了。 這就是為什麼 它是冷的。

(かね)無駄(むだ)使(つか)っている。貯金(ちょきん)がないわけです

你浪費你的錢。 難怪 你沒有儲蓄。

彼女(かのじょ)医者(いしゃ)になりたいから、医学(いがく)勉強(べんきょう)するわけだ

因為她想成為醫生,這就是她在醫學領域學習的原因。

道理(どうり)でうまくいかなかったわけだ前提(ぜんてい)がずっと間違(まちが)っていたのだから

難怪它沒有結果好。前提從一開始就是錯的。

人一倍(ひといちばい)努力(どりょく)している。(かれ)成功(せいこう)するわけだ

他工作比其他人更加努力。 這就是為什麼,他很成功。

相同課程

訳(わけ)ではない

這並不意味著,這並不是事實,它並不像
查看詳情report

関係(かんけい)がある

(不)參與,(不)關心,(沒有)連結,(沒有)關係,(不)相關
查看詳情report

余(あま)りに

太多了……以至於,(方式)太……
查看詳情report

ところだった ①

幾乎、差不多、快要、迫近
查看詳情report

くらい ②

在某種程度上,這樣…那樣,幾乎唯一的事情是...
查看詳情report
Practice
日語能力考試練習
在枯燥理論課後練習。
立即練習next
Practice
JLPT 模擬考試
看看你掌握到什麼程度了!
立即進行模擬考next
Close image