文法 JLPT N3 級 – 第9課
ばかりに 的結構:
動詞[た]+ ばかりに
[い]形容詞 + ばかりに
[な]形容詞 + な(1) + ばかりに
名詞 + な(1) + ばかりに
(1) である
關於 ばかりに 的詳情:
當與格助詞に搭配時,ばかり經常傳達「僅僅因為」或「只是因為」的意思。字面上,這個表達的意思是「即使只有(A),(B)也能發生」。這個短語常常和動詞的過去形搭配,表示已經發生的事情導致了其他結果。
使用ばかりに時,只需將這個表達附加到任何詞的連體形末尾。
使用ばかりに時,只需將這個表達附加到任何詞的連體形末尾。
- ボールをキャッチしたばかりに、肩が外れました。僅僅因為我接住了一個球,我的肩膀脫臼了。
- 体が小さいばかりに、クラスメイトにいじめられた。僅僅因為我很小,我的同班同學欺負我。
- 彼は練習が大変なばかりに、部活をやめることにした。僅僅因為練習很難,他決定退出。
- 新人であるばかりに、先輩たちがやりたくない仕事を押し付けられた。僅僅因為我還是新人,我的先輩讓我做他們不想做的工作。
- 釣りに行きたいばかりに、仕事を休んで海に行った。僅僅因為他想去釣魚,他請了一天假去海邊。
- 新しい車が欲しいばかりに、貯金を全部使った。僅僅因為我想要一輛新車,我用光了所有的儲蓄。
ばかりに
ばかりに 的使用說明:
ばかりに 的同義詞:
ばかり
只是,唯一,除了
からといって
只是因為
につき
由於、因為、每一或每個
ばかりに 的範例
財布を忘れたばかりに、お弁当を買えなかった。
僅僅因為 我忘了我的錢包,無法買到便當。
病院に行かなくてはいけなかったばかりに、試合に参加できなかった。
單純因為我必須去醫院,我無法參加比賽。
おとなしそうに見えた犬の頭を撫でたばかりに噛まれたんだ。まだ手が痛いよ。
只是因為 我拍了拍一隻看起來很乖的狗的頭,我被咬了。還是很痛。
私があんなことを言ってしまったばかりに、彼はひどく落ち込んでしまいました。
只是因為我對他說了那些話,他變得非常沮喪。
タコマナローズ橋は強い風だったばかりに、崩壊した。
只是因為強風造成塔科馬海峽大橋倒塌。