文法 JLPT N4 級 – 第18課
~てくれる 的結構:
動詞[て]+ くれる
動詞[ないで]+ くれる
關於 ~てくれる 的詳情:
日語中的動詞呉れる與与える(賜予)非常相似。主要的區別在於呉れる(主要以平假名書寫)意味著「賜予說話者」(或說話者的內圈中的某人)。
就這樣,てくれる是てあげる的相反,它表示某人(通常是說話者)將某個行為給予另外一個在他們內圈之外的人。てくれる通常翻譯為「你能(A)為我做嗎」,作為問題,或「某人為我做了(A)」,作為陳述。
就這樣,てくれる是てあげる的相反,它表示某人(通常是說話者)將某個行為給予另外一個在他們內圈之外的人。てくれる通常翻譯為「你能(A)為我做嗎」,作為問題,或「某人為我做了(A)」,作為陳述。
- おばあちゃんはいつも美味しいご飯を作ってくれる。奶奶總是為我們做美味的食物!
- 友達が旅行から帰ってくるとお土産を持って来てくれる。當我的朋友從假期回來時,他們會帶給我紀念品。
- パパ、電気を消してくれる?爸爸,你能為我關掉燈嗎?
- お願いだから急いでくれ。我求你,能不能快點(為我)?
~てくれる
~てくれる 的使用說明:
~てくれる 的同義詞:
てあげる
為了某人做某事,作為一個幫忙
くれる
給(我),被給予
てもらう
讓某人做,讓某人去做
ていただけませんか
您能否,請您(謙遜的請求)
てくれてありがとう
謝謝你 ~ 的
ないでください
請不要(禮貌的請求)
~てくれる 的範例
あのグラスをここに持ってきてくれる?
你會把那個玻璃杯帶給我嗎?
私の友達はいつも相談を聞いてくれる。
我的朋友總是幫我聆聽我的問題。
私を愛してくれますか。
你會愛我嗎?
食べる前にテーブルの上を綺麗にしてくれますか。
在我們吃飯之前,你可以幫我收拾桌子嗎?
ママが書きやすいペンを買ってくれた。
我媽買了一支容易書寫的筆。(對我來說)