语法 JLPT N3 级 – 第2课
余(あま)り 的结构:
动词 + あまり + (Negative Result) Phrase
[い]形容词[さ]+ の + あまり + (Negative Result) Phrase
[い]形容词[み]+ の + あまり + (Negative Result) Phrase
[な]形容词 + な + あまり + (Negative Result) Phrase
名词 + の + あまり + (Negative Result) Phrase
关于 余(あま)り 的详情:
作为一个 noun,あまり 意味着 '过剩',并指代某种事物的过量。这个名词通常用于许多不同类型的词后,以表示某事发生/存在的程度过于频繁(从而导致了一些负面结果)。单独使用时,余り 并不是负面的。然而,这个语法点可以被视为一个常用于负面情况的常用短语。
要使用 あまり,你需要将其附加到以下结构的末尾。一个动词,一个 い-Adjective(通过使用 さ 或 み 转化为名词)后跟 の,一个 な-Adjective 后跟 な,或一个名词后跟 の。然后,在 あまり 之后,(B) 短语将突出负面结果是什么。
要使用 あまり,你需要将其附加到以下结构的末尾。一个动词,一个 い-Adjective(通过使用 さ 或 み 转化为名词)后跟 の,一个 な-Adjective 后跟 な,或一个名词后跟 の。然后,在 あまり 之后,(B) 短语将突出负面结果是什么。
- 彼は仕事を終わらせることに集中するあまり、終電を逃しました。他 如此 专注于完成工作 以至于 他错过了最后一班火车。
- トムは暑さのあまり、気を失った。天气 如此 炎热 以至于 汤姆晕倒了。
- 彼女は彼と別れて、悲しみのあまりボーっとしている。她与男朋友分手了,如此 悲伤 以至于 她常常发呆。
- 彼は音楽が好きなあまり、仕事を辞めてバンドを作った。他非常喜欢音乐 以至于 辞掉了工作并组建了一个乐队。
- ヤスエは初めてのライブで、緊張のあまり上手く歌えなかった。雅末首次演出,如此 紧张 以至于 她唱不好。
余(あま)り
余(あま)り 的使用说明:
整个句子的时态将取决于第一个从句。因此,常常会看到在あまり之前的动词被用在几种不同的时态中。
- 先輩は飲み会でお酒を沢山飲んだあまり、一人で帰ることができなかった。先輩在聚会上喝得太多了以至于他无法独自回家。
- 最近彼女と別れた友達を心配するあまり、友達の話しを聞きに行った。我非常担心我最近和女朋友分手的朋友,以至于我去他那儿倾听他的烦恼。
- 社長は社員全員に恐れられているあまり、誰も社長の提案を否定しない。我们公司的CEO被所有员工如此畏惧,以至于没有人会批评他的决定。
余(あま)り 的同义词:
すぎる
太多了,非常
あまり~ない
不太, 不多, 不是真的, 几乎没有
なかなか
非常、相当、可观
あまりに
太多...以至于,(方式)太...
こそ
当然,肯定,更何况,带下划线或加粗的文本
からこそ
强调因为,正是因为
Adj限りだ
极其, 真正, 非常, 尽可能...
余(あま)り 的示例
旅行への楽しみさのあまり、今日は寝れなさそう。
我非常期待我的旅行以至于今晚似乎无法入睡。
トムは驚きのあまり、何も言えなかった。
汤姆非常惊讶以至于他哑口无言。
美味しさのあまり、食べるのは飽きない。
它非常美味以至于我从来都不会厌倦吃它。
ある日、王様は食べすぎたあまり、立ち上がることができなかった。
有一天,国王吃得太多以至于他不能站起来。
悲しさのあまり、言葉を失った。
我非常沮丧以至于不知道该说什么。