Grammatik JLPT Level N3 – Lektion 13
Struktur von 訳(わけ)だ:
Verb + (という) + わけだ
[い] Adjektiv + (という) + わけだ
[な] Adjektiv + な(1) + わけだ
Substantiv + の(1) + わけだ
(1) という
Details zu 訳(わけ)だ:
Eines der am häufigsten missverstandenen Wörter im Japanischen ist 訳. Von den vielen Möglichkeiten, wie es übersetzt werden kann, sind die häufigsten 'Grund', 'Ursache', 'Bedeutung' oder 'Schlussfolgerung'. Trotz dessen kann es vorteilhaft sein, es als nahezu identisch mit einem ebenso vielseitigen englischen Wort 'so' zu betrachten.
In all seinen Verwendungen hebt わけ einfach die bloße Existenz/Entscheidung von etwas auf die gleiche Weise hervor, wie es 'so' im Englischen tut. Dies kann in seiner einfachsten Form in わけだ gesehen werden. Eine Kombination aus わけ und dem Hilfsverb だ.
わけだ wird am Ende von Sätzen verwendet und wird manchmal von という vorangestellt. Diese Verwendung wird oft als 'aus dem Grund (A)', 'kein Wunder, dass es (A) ist' oder 'es (A), wie man erwarten würde' übersetzt. Realistisch bedeutet es jedoch einfach 'es ist so, dass es (A) ist' oder 'also ist es (A)'.
わけ kann auch in Fragen verwendet werden, was impliziert, dass der Sprecher versucht, etwas zu bestimmen, das er gehört hat. わけだね 'also ist es (A) richtig?', und わけですか 'also ist es so, dass (A)?' sind gute Beispiele dafür.
In all seinen Verwendungen hebt わけ einfach die bloße Existenz/Entscheidung von etwas auf die gleiche Weise hervor, wie es 'so' im Englischen tut. Dies kann in seiner einfachsten Form in わけだ gesehen werden. Eine Kombination aus わけ und dem Hilfsverb だ.
わけだ wird am Ende von Sätzen verwendet und wird manchmal von という vorangestellt. Diese Verwendung wird oft als 'aus dem Grund (A)', 'kein Wunder, dass es (A) ist' oder 'es (A), wie man erwarten würde' übersetzt. Realistisch bedeutet es jedoch einfach 'es ist so, dass es (A) ist' oder 'also ist es (A)'.
- 事故で電車が遅れたの?だから珍しく遅れて来たというわけだ。Der Zug war wegen eines Unfalls verspätet? Also deshalb bist du ungewöhnlich spät gekommen.
- 指の骨が折れていたのですね。daから指を動かしたら痛かったという訳ですね。Du sagst, dass mein Finger gebrochen war? Also deshalb tat mein Finger weh, als ich ihn bewegte.
- やっぱり全然練習してないでしょ?どうりで一年たっても下手なわけだ。Wie ich erwartet habe, hast du überhaupt nicht geübt, oder? Kein Wunder, dass du dich nicht verbessert hast, selbst nach einem Jahr.
- 今日は休日か。だから定休日のわけだ。Heute ist ein Feiertag, nicht wahr? Also deshalb haben sie heute geschlossen.
わけ kann auch in Fragen verwendet werden, was impliziert, dass der Sprecher versucht, etwas zu bestimmen, das er gehört hat. わけだね 'also ist es (A) richtig?', und わけですか 'also ist es so, dass (A)?' sind gute Beispiele dafür.
- 俺と一緒にいたくないわけだね?分かったよ。Also sagst du, dass du nicht mit mir sein möchtest, oder? Ich verstehe.
- 先輩たちは後から来るというわけですか?Senpai, also wirst du später kommen?
訳(わけ)だ
Verwendungs‑Hinweise für 訳(わけ)だ:
Synonyme zu 訳(わけ)だ:
だけのことはある
Kein Wunder, Nicht überraschend, Dass wie erwartet
はずだ
Gefesselt sein (zu), Erwarten (zu) sein, Sollten sein (können)
だけに
Wie zu erwarten war, Weil, Umso mehr, weil, Es ist nur natürlich
ため(に)
Für, Um zu, Damit
ことだ
Sollte, Müssen
はずがない
Kaum möglich, Kann nicht sein, Sehr unwahrscheinlich, Unwahrscheinlich
Beispiel für 訳(わけ)だ
雪が降っていた。寒いわけだ。
Es schneite. Deshalb ist es kalt.
お金を無駄に使っている。貯金がないわけです。
Du verschwendest dein Geld. Kein Wunder, dass du keine Ersparnisse hast.
彼女は医者になりたいから、医学の勉強をするわけだ。
Da sie Ärztin werden möchte, deshalb studiert sie im medizinischen Bereich.
道理でうまくいかなかったわけだ。前提がずっと間違っていたのだから。
Kein Wunder, dass es nicht gut gelaufen ist. Die Prämisse war die ganze Zeit falsch.
人一倍努力している。彼は成功するわけだ。
Er arbeitet doppelt so hart wie andere. Deshalb ist er erfolgreich.
dieselbe Lektion
関係(かんけい)がある
(Nicht) beteiligt an, (Nicht) betroffen von, (Keine) Verbindung mit, (Keine) Beziehung zu, (Nicht) verwandt mit
Details ansehen

JLPT-Übung
Üben nach trockenen Theorieeinheiten.

JLPT Übungstest
Mal sehen, wie gut dein Wissen ist!