Grammatik JLPT Level N3 – Lektion 2
Struktur von によると:
Substantiv + によると(1)
Verb + ところ + によると(1)
(1) によれば
Details zu によると:
によると, eine Kombination aus dem case marking particle に, dem う - Verb よる und dem conjunction particle と, ist ein Ausdruck, der verwendet wird, um auszudrücken, dass etwas 'laut (A)' oder 'basierend auf (A)' ist. In diesen Fällen wird (A) als Quelle einer Form von Informationen betrachtet, die im (B) Teil des Satzes vermittelt wird.
Dieser Ausdruck wird nach Nomen oder mit Verben verwendet, die mit ところ kombiniert wurden (um den 'Ort' anzuzeigen, von dem die Informationen stammen).
Dieser Ausdruck wird nach Nomen oder mit Verben verwendet, die mit ところ kombiniert wurden (um den 'Ort' anzuzeigen, von dem die Informationen stammen).
- 今朝の天気予報によると、今夜から雪が降るらしいですよ。Laut der Vorhersage wird es anscheinend ab heute Abend schneien.
- 先生に聞いたところによると、来週からオンライン授業になるらしいよ。Basierend auf dem, was ich vom Lehrer gehört habe, werden wir ab nächster Woche Online-Klassen haben.
- 愛知県警によりますと、犯人は40代の男性だと言う事です。Laut der Polizeidienststelle der Präfektur Aichi ist der Täter ein 40-jähriger Mann.
- 今朝のニュースによれば、来月末から海外旅行が出来るようになる。Laut den Nachrichten von heute Morgen werden wir ab Ende nächsten Monats ins Ausland reisen können.
- 私が聞くところによると、部長が転職するそうだ。Basierend auf dem, was ich gehört habe, wird der Manager den Job wechseln.
によると
Verwendungs‑Hinweise für によると:
Obwohl によると und によれば weitgehend austauschbar sind, vermittelt によると ein höheres Maß an 'Gewissheit' oder 'Zuverlässigkeit' in Bezug auf die Informationsquelle. Aus diesem Grund wird によると wahrscheinlicher verwendet, wenn auf legitime Quellen (Polizei, Nachrichten usw.) verwiesen wird.
- 警視庁によると、イマダ容疑者は寝ている母親を包丁で刺していたという事です。Laut der Metropolitan Police von Tokio hat Imada, der Verdächtige, seine schlafende Mutter mit einem Messer erstochen.
Synonyme zu によると:
にしたがって
Als, Folgend, Als dann, Laut, In Übereinstimmung mit
によって・による
Durch, Laut, Abhängig von, Wegen, Aufgrund von
をもとに
Basierend auf, Von, Laut
にもとづいて
Basierend auf, In Übereinstimmung mit
Beispiel für によると
天気予報によると明日は晴れです。
Laut der Wettervorhersage wird es morgen sonnig sein.
警察によると、犯人が逃げたそうです。
Laut der Polizei ist der Täter entkommen.
私の母によると、毎日野菜を食べる必要があるらしいです。
Gemäß meiner Mutter ist es notwendig, jeden Tag Gemüse zu essen.
先輩の話によると、あの会社はブラック企業らしい。
Laut dem, was mein Vorgesetzter gesagt hat, ist diese Firma eine dieser 'schwarzen Firmen'.
目撃者によれば、犯人は20代男性だ。
Nachdem der Zeuge, ist der Verbrecher ein Mann in seinen 20ern.
dieselbe Lektion
中々(なかなか)~ない
Nicht wirklich, Kaum, Nicht leicht oder bereitwillig, Auf keinen Fall, Weit davon entfernt
Details ansehen

JLPT-Übung
Üben nach trockenen Theorieeinheiten.

JLPT Übungstest
Mal sehen, wie gut dein Wissen ist!