Grammatik JLPT Level N4 – Lektion 2
Struktur von なくて (Reasons and Causes):
Verb[なくて]+ Phrase
[い] Adjektiv[なくて]+ Phrase
[な] Adjektiv + ではなくて(1)+ Satz
Substantiv + ではなくて(1)+ Satz
(1) じゃなくて、でなくて
Details zu なくて (Reasons and Causes):
In Japanese, なくて ist eine Konstruktion, die ない (in seiner Konjugationsform, なく) mit dem Konjunktionspartikel て kombiniert. Dies führt zu derselben 'und'-Bedeutung wie die Standardform て, jedoch mit der negativen Bedeutung von ない.
なくて wird oft verwendet, wenn der vorhergehende Ausdruck als Beispiel/Grund für ein spezifisches Ergebnis hervorgehoben wird. In diesen Situationen ist die Übersetzung in der Regel 'weil nicht (A), (B)', oder 'weil ich nicht (A), (B) gemacht habe'.
なくて wird oft verwendet, wenn der vorhergehende Ausdruck als Beispiel/Grund für ein spezifisches Ergebnis hervorgehoben wird. In diesen Situationen ist die Übersetzung in der Regel 'weil nicht (A), (B)', oder 'weil ich nicht (A), (B) gemacht habe'.
- あなたが来れなくて残念です。Es ist bedauerlich, dass Sie nicht kommen konnten. (Nicht kommen zu können ist der Grund, warum es bedauerlich war)
- 今日は寒くはなくて暖かいから、今日はジャケットを着なくてもいいね。Weil es heute nicht kalt ist, sondern warm, müssen wir unsere Jacken nicht tragen, oder? (Nicht kalt zu sein ist der Grund, warum es warm war)
- このスマホは便利ではなくて残念だ。Da dieses Smartphone nicht nützlich ist, ist es enttäuschend.
- 虫歯ではなくて安心した。Ich bin erleichtert, weil es nicht ein Loch war.
- 昨日は良く寝れなくて、疲れている。Ich bin müde, weil ich gestern nicht gut geschlafen habe.
- 明日は仕事がなくて嬉しい。Ich bin glücklich, weil ich morgen keine Arbeit habe.
なくて (Reasons and Causes)
Verwendungs‑Hinweise für なくて (Reasons and Causes):
Synonyme zu なくて (Reasons and Causes):
Verb[て] + B
Und・und so, Aufgrund, Wegen, Seit, Konjunktiv
ないで
Ohne zu tun, Nicht ~ und ~
Beispiel für なくて (Reasons and Causes)
店にトイレットペーパーがなくて大変です。
Es gibt kein Toilettenpapier in den Geschäften und es ist schrecklich. (weil)
重病じゃなくてホッとした。
Ich war erleichtert weil es keine schwere Krankheit war.
「試験に合格したか分からなくて不安だね。」
'Ich weiß nicht, ob ich die Prüfung bestanden habe, und ich bin besorgt.' ('Ich bin besorgt weil ich nicht weiß, ob ich die Prüfung bestanden habe')
「孫がまだ来ていなくて心配です。」
'Mein Enkel ist noch nicht gekommen und ich mache mir Sorgen.' ('Ich mache mir Sorgen, weil mein Enkel noch nicht gekommen ist')
彼氏が子猫が好きじゃなくて、がっかりした。
Mein Freund mag keine Kätzchen und ich war enttäuscht. (Ich war enttäuscht weil mein Freund mag keine Kätzchen)
dieselbe Lektion

JLPT-Übung
Üben nach trockenen Theorieeinheiten.

JLPT Übungstest
Mal sehen, wie gut dein Wissen ist!