Migii JLPT
Migii JLPT
Migii JLPT App öffnen
Öffnen
BackZurück

Grammatik JLPT Level N4 – Lektion 5

Struktur von 到頭(とうとう):

とうとう+ Satz

Details zu 到頭(とうとう):

とうとう ist ein Adverb, das verwendet wird, um auszudrücken, dass etwas 'endlich' passiert. Im Japanischen gibt es einige Möglichkeiten, dies auszudrücken, aber とうとう ist eine der häufigeren. Aus dem Kanji 到頭(とうとう) stammend, bedeutet diese Struktur buchstäblich 到 (ankommen bei), 頭 (der Kopf von/kern von) etwas. Daher sind 'endlich' und 'nach all dem' die beiden häufigsten Übersetzungen von とうとう. Wie viele andere Adverbien im Japanischen wird とうとう oft am Anfang einer Phrase/Satzes verwendet.
  • とうとう(まえ)大学生(だいがくせい)...
    Also bist du endlich ein Student... (Nach all dieser Zeit bist du endlich Student geworden?)
  • とうとうロシア()
    Ich werde endlich nach Russland gehen. (Nach all dieser Zeit kann ich endlich nach Russland gehen)
Während とうとう die Mehrheit der Zeit in Hiragana geschrieben wird, hilft es, das Kanji zu kennen, um denNuancen des Ausdrucks besser zu erinnern. Diese Nuance ist, dass etwas 'beendet' ist, normalerweise nach einer Art von langer Reise/Bemühung.
Dieses Adverb kann verwendet werden, um entweder positive oder negative Ergebnisse auszudrücken, da es sich mehr auf die Zeit konzentriert, die benötigt wird, um das Ergebnis zu erreichen, als darauf, ob das Ergebnis gut oder schlecht ist.
  • とうとう夏休(なつやす)
    Es ist endlich Sommerferien! (Gutes Ergebnis)
  • とうとう夏休(なつやす)()わる()()
    Der Tag, an dem die Sommerferien enden, ist endlich angekommen. (Schlechtes Ergebnis)
到頭(とうとう)

Verwendungs‑Hinweise für 到頭(とうとう):

とうとう wird nicht in Situationen verwendet, in denen Sie erwarten, dass etwas passiert/beginnt, es aber tatsächlich keinen Zeitraum gab, in dem eine Art von Aufwand unternommen wurde, um ein Ergebnis zu erzielen.
Ein gutes Beispiel dafür ist der Wechsel der Jahreszeiten. Sie möchten vielleicht sagen: 'endlich, es ist Sommer!', aber das ist etwas, wofür niemand etwas unternommen hat, um es zu erreichen. Vielmehr kam es natürlich. In diesen Fällen wird いよいよ verwendet, das den Nuancen von 'endlich' oder 'schließlich' (in Bezug auf etwas, das beginnt/passiert) hat.
  • いよいよ(なつ)()
    Endlich ist der Sommer gekommen. (Natürliches Japanisch)

Synonyme zu 到頭(とうとう):

いよいよ
Endlich, Schließlich, Immer mehr
遂に
Schließlich, Endlich

Beispiel für 到頭(とうとう)

とうとう(やす)

Endlich ist mein freier Tag.

とうとう(かれ)注射(ちゅうしゃ)()った

Er hat die Spritze schließlich verabreicht. (Er hat die Spritze letztendlich verabreicht)

それとうとう()てた

Ich habe es endlich weggeworfen. (Ich habe es schließlich weggeworfen)

とうとう漢字(かんじ)勉強(べんきょう)できる。

Ich kann endlich kanji studieren.

とうとう日本(にほん)()いた

Ich bin endlich in Japan angekommen.

dieselbe Lektion

終(お)わる

Um zu beenden, Um zu enden
Details ansehenreport

~ていた

Was tun ~
Details ansehenreport

始(はじ)める

Um zu beginnen, Um zu starten
Details ansehenreport

なるべく

So ~ wie möglich, Wo immer möglich
Details ansehenreport

後(あと)で

Nachher, später
Details ansehenreport
Practice
JLPT-Übung
Üben nach trockenen Theorieeinheiten.
Jetzt übennext
Practice
JLPT Übungstest
Mal sehen, wie gut dein Wissen ist!
Jetzt Übungsprüfung machennext
Close image