Gramática Nivel JLPT N3 – Lección 1
Estructura de ばいい:
Verbo[ば]+ いい
Detalles sobre ばいい:
En contraste con ばよかった, que se utiliza para expresar arrepentimiento sobre algo que alguien desearía que se hubiera hecho, ばいい destaca que el hablante espera un resultado particular, en relación con algo que aún no ha sucedido. Esto se traduce como 'Sería bueno si (A)'.
Para usar ばいい, añade la conjunción particle ば, al final de cualquier verbo, y luego adjunta el い-Adjective, いい.
Para usar ばいい, añade la conjunción particle ば, al final de cualquier verbo, y luego adjunta el い-Adjective, いい.
- どれを食べればいいか迷ってるところ。Sobre cuál sería bueno comer, actualmente estoy un poco perdido.
- 行ければいいけど、行けるか分からない。Sería bueno si pudiera ir, pero no sé si puedo.
- テストでいい点を取りたかったら、勉強すればいいんじゃない?Si quieres una buena calificación en tu examen, ¿no deberías simplemente estudiar?
- そんなに疲れているなら、仕事を休めばいい。Si estás tan cansado, deberías simplemente tomarte un día libre.
ばいい
Notas de uso de ばいい:
ばいい también puede usarse al hacer afirmaciones sobre algo que el hablante cree que no es posible. En estos casos, se empareja regularmente con のに, y tiene el matiz de 'sería bueno si (A) fuera así'. Esto muestra que el hablante piensa que (A) sería bueno, pero es consciente de que (A) no puede/no ocurrirá por alguna razón.
- 明日早く起きればいいのに、全然寝れない。Aunque quiero despertarme temprano mañana, no puedo dormir en absoluto.
- 好きなら彼に así言えばいいのに。Aunque deberías simplemente decirlo si te gusta... (¿Por qué no lo haces?)
- 休めばいいのに、皆真面目だから休まない。Deberían tomarse un descanso, pero como todos son muy diligentes, no lo harán.
Sinónimos de ばいい:
たほうがいい
Sería mejor, Deberías hacerlo
はずだ
束縛される (be), 予想される (be), できる (should be)
たらいい・といい
Sería bonito si, sería bueno si, debería, espero.
ことだ
Debería, Debe
といい
Espero, deseo, deberías, sería bueno
ないほうがいい
No sería mejor no hacerlo, No deberías hacerlo
Ejemplo de ばいい
道の案内を、誰に聞けばいいのか分からない。
No sé a quién sería bueno pedirle direcciones.
運動すればいいだろう。
Probablemente sería bueno si hicieras ejercicio.
ドライブに行きたいなら、運転免許を取ればいいです。
Si quieres conducir, sería bueno que obtuvieras una licencia de conducir.
すぐに謝ればいいのに、結局謝らなかった。
Hubiera sido bueno disculparse de inmediato, pero al final no se disculpó.
欲しいなら言えばいいのに、誰も何も言ってくれない。
Si ellos lo quieren, entonces sería bueno decir algo, pero nadie está diciendo nada.
misma lección

Práctica del JLPT
Practica después de teorías tediosas.

Examen de práctica JLPT
¡Veamos qué tan desarrollados están tus conocimientos!