Gramática Nivel JLPT N3 – Lección 3
Estructura de 全(まった)く~ない:
まったく+ Frase[ない]
Detalles sobre 全(まった)く~ない:
全く~ない es una expresión que combina el adverbio 全く, con una frase que utiliza otra palabra en su forma ない. A menudo se traduce como 'no en absoluto (A)'. Literalmente, está más cerca de 'completamente no (A)', o 'totalmente no (A)', proveniente del significado del kanji 全 de 'todo'.
Como muchos otros adverbios, まったく puede usarse al comienzo de una oración, o directamente antes de la palabra que describe como 'no en absoluto' (A).
Como muchos otros adverbios, まったく puede usarse al comienzo de una oración, o directamente antes de la palabra que describe como 'no en absoluto' (A).
- この子は全く吠えないですよ。Este perro no bark en absoluto. (子 puede usarse a veces para mascotas, si es obvio de qué se está hablando)
- あんたに褒められても全く嬉しくない。Incluso si me halagas, no me haría feliz en absoluto.
- 店員さんが「この扇風機は静かですよ」って言ったから買ったのに、全く静かじゃない。El dependiente dijo 'Este ventilador es muy silencioso', así que lo compré. Sin embargo, no estaba silencioso en absoluto.
- 全く筋肉がないので私だけでは持てません。No tengo músculos en absoluto, así que no puedo cargar esto solo.
全(まった)く~ない
Notas de uso de 全(まった)く~ない:
まったく es muy similar a 全然, otro punto gramatical que se utiliza para resaltar la completa falta de algo. Sin embargo, まったく tiende a sonar un poco más serio, y por lo tanto es más probable que se use en escritura/situaciones formales. 全然, por otro lado, es mucho más común en el habla casual.
- 全く分からないので、手伝ってください。No entiendo en absoluto, así que por favor ayúdame.
- 全然わからない。手伝って。No tengo ni idea. ¿Puedes ayudarme?
Sinónimos de 全(まった)く~ない:
ぜんぜん
(No) en absoluto
すこしも~ない
全くない、全然ない、少しもない、決してない
あまり~ない
No muy, No mucho, No realmente, Apenas
とても~ない
全く〜ない, 〜できない
なかなか~ない
No realmente, Apenas, No fácilmente ni pronto, De ninguna manera, Lejos de
決して〜ない
Nunca, de ninguna manera
Ejemplo de 全(まった)く~ない
彼はまったく勉強しない。
Él no estudia en absoluto.
まったく変化がない。
No hay cambio en absoluto.
まったく冒険する気がない。
No tengo ningún deseo de ir a una aventura.
まったく心にもないお世辞を言うのはやめてください。
Por favor, deja de halagarme con elogios vacíos. (Elogios que no son en absoluto del corazón)
まったく見込みがないという意味ではない。
No significa que no haya esperanza en absoluto.
misma lección

Práctica del JLPT
Practica después de teorías tediosas.

Examen de práctica JLPT
¡Veamos qué tan desarrollados están tus conocimientos!