Gramática Nivel JLPT N3 – Lección 4
Estructura de (Particle) + の:
Sustantivo + Particle(1) + の + Sustantivo
(1) から、と、へ、で、まで
Detalles sobre (Particle) + の:
En japonés, muchas partículas a menudo se agrupan junto con la case marking particle の. La función principal de esto es formar un vínculo entre el sustantivo (A) y el sustantivo (B). En cada uno de estos casos, el sustantivo (B) se considerará que tiene todas las cualidades descritas por el sustantivo (A) y la primera partícula que lo sigue.
La partícula que viene antes de の siempre será algo que añade alguna forma de información inmediata sobre el sustantivo (A). Las más comunes son las siguientes:
La partícula que viene antes de の siempre será algo que añade alguna forma de información inmediata sobre el sustantivo (A). Las más comunes son las siguientes:
- Sustantivo (A) から の Sustantivo (B) - El (B) que es 'de' (A).
- これはアメリカからのお土産です。Este es un souvenir de América.
- 別れた後、彼との関係はどうなるんだろう。Después de romper con él, me pregunto cómo sería nuestra relación.
- 海外への手紙はこちらのポストにお入れください。Por favor, ponga las cartas que se envían internacionalmente en esta caja de correo.
- 環境に悪いので車での通勤は控えてください。Debido a que es malo para el medio ambiente, por favor refrénate de ir al trabajo en coche.
- 出発までの時間、何をします?¿Qué quieres hacer hasta la salida?
(Particle) + の
Notas de uso de (Particle) + の:
Debido a que el sustantivo (A) está describiendo el sustantivo (B), el sustantivo (B) será considerado como el sujeto de la declaración. Debido a esto, las partículas que generalmente marcan sujetos, temas u objetos de acciones no pueden emparejarse directamente con の. Esto incluye に, も, は, が, y を.
Sinónimos de (Particle) + の:
の
Verbo nominalizador, El que..., Eso que...
Adjetivo + の(は)
El 'uno' que... (Pronombre indefinido, nominalización de adjetivo)
Ejemplo de (Particle) + の
あちゃんとの握手会に行こう!
¡Vamos al evento de apretón de manos con A-chan!
昨晩からの雨はやっと止んだよ。とうとう友達に会いに行けるよ。
¡La lluvia que empezó desde la tarde de ayer finalmente se detuvo! ¡Finalmente puedo ir a encontrarme con mis amigos!
おじいちゃんはポーランドでの思い出をだんだんと忘れてきた。
El abuelo ha estado olvidando lentamente sus recuerdos de Polonia.
彼は彼女への愛情でいっぱいのメッセージをいつも書いている。
Él siempre escribe mensajes que están llenos de amor hacia ella.
今までの対立の原因は広く知られていない。
La razón del conflicto hasta ahora no es ampliamente conocida.
misma lección

Práctica del JLPT
Practica después de teorías tediosas.

Examen de práctica JLPT
¡Veamos qué tan desarrollados están tus conocimientos!