Gramática Nivel JLPT N5 – Lección 19
Estructura de ~た方(ほう)がいい:
Verbo[た]+ 方 + が + いい
Detalles sobre ~た方(ほう)がいい:
En japonés, hay varias formas de expresar que algo 'debería' hacerse. たほうがいい es una de las más comunes, especialmente al dar consejos. Esta expresión utiliza el tiempo pasado de un verbo junto con 方, la partícula が, y el い-Adjetivo, いい.
Esta expresión es bastante directa y puede implicar que puede haber alguna consecuencia negativa si no se hace (A). En ese sentido, esta frase también podría ser traducida como 'Sería mejor si hicieras (A)'.
たほうがいい también puede usarse con la forma base (diccionario) de un verbo, pero sonará más como una opinión general en esos casos, en lugar de dar un consejo.
- 食べる前に手を洗った方がいいよ。Sería mejor si te lavaras las manos antes de comer. (Deberías lavarte las manos)
- 警察に言った方がいい。Sería mejor si le dijeras a la policía. (Deberías avisar a la policía)
Esta expresión es bastante directa y puede implicar que puede haber alguna consecuencia negativa si no se hace (A). En ese sentido, esta frase también podría ser traducida como 'Sería mejor si hicieras (A)'.
たほうがいい también puede usarse con la forma base (diccionario) de un verbo, pero sonará más como una opinión general en esos casos, en lugar de dar un consejo.
- 高いけど、美味しいお肉を食べる方がいい。Aunque es caro, es mejor comer carne deliciosa. (Esta es una opinión general)
- 食器はすぐ片付ける方がいい。Es mejor guardar los platos lo antes posible. (Esta es una opinión general)
~た方(ほう)がいい
Notas de uso de ~た方(ほう)がいい:
Porque esta frase es bastante directa, sería mejor usar una expresión más educada como ばいい, si se está dando un consejo general.
Sinónimos de ~た方(ほう)がいい:
べき
Debe, Debería, Tendría que
ばいい
Poder, Debería, Sería bueno si
ことだ
Debería, Debe
たらいい・といい
Sería agradable si, sería bueno si, debería, espero
より~のほうが
Ser más ~ que ~
たらどう
¿Por qué no...?, ¿Qué pasaría si hicieras...?
ないほうがいい
No sería mejor hacerlo, No debería hacerlo
べきではない
No debería, No debe, No debería
Ejemplo de ~た方(ほう)がいい
お医者さんに聞いた方がいい。
Sería mejor preguntar a un médico.
帰った方がいい。
Sería mejor ir a casa.
朝ごはんを食べた方がいい。
Sería mejor desayunar.
自分の皿を洗った方がいい。
Sería mejor lavar tus propios platos.
それは返した方がいいだろう。
Sería mejor devolver eso, ¿no es así?
misma lección

Práctica del JLPT
Practica después de teorías tediosas.

Examen de práctica JLPT
¡Veamos qué tan desarrollados están tus conocimientos!