Grammaire Niveau JLPT N3 – Leçon 10
Structure de の姿(すがた) :
Verbe + 姿
Nom + (の) + 姿
Détails sur の姿(すがた) :
Lorsque le nom 姿 'silhouette' est utilisé comme un suffixe, il décrit l'apparence extérieure de quelqu'un. Cela peut être en relation avec ce que porte la personne, sa forme générale, son type de corps ou son style. 姿 est souvent traduit par '(A) apparence', 'vêtu de (A)', 'habillé en (A)', ou 'effectuant (A)'.
姿 peut être utilisé après des verbes dans leur forme attributive, ou après des noms suivis de la particule de marquage de cas の.
姿 peut être utilisé après des verbes dans leur forme attributive, ou après des noms suivis de la particule de marquage de cas の.
- 昨日初めてお父さんが働いている姿見た。Hier, c'était la première fois que je voyais mon père (sa silhouette) travailler.
- 息子が悲しんでいる姿を見ると、私まで悲しくなってくる。Quand je vois mon fils dans un état triste, cela me rend même triste.
- さっき男の人の姿が見えたけど、気のせいかな。Tout à l'heure, j'ai vu un homme (sa silhouette), mais cela a peut-être été mon erreur.
- デパートで息子の姿が見えなくなって、少しパニックになった。J'ai perdu de vue la présence de mon fils au magasin, et cela m'a un peu paniqué.
- 娘の歩く姿が夫に似ている。La manière dont ma fille marche ressemble juste à celle de mon mari.
- 犬の寝ている姿はとてもかわいい。La manière dont mon chien a l'air quand il dort est tellement mignonne.
の姿(すがた)
Notes d’utilisation pour の姿(すがた) :
Après les noms, の sera parfois omis, mais ce n'est pas toujours le cas. En général, の peut être supprimé après les composés kanji, mais pas après des mots simples comme 人, 時, 元, etc.
- やっとお前の花嫁姿が見れて嬉しいよ。Je suis tellement heureux de pouvoir enfin te voir comme une mariée.
- シンデレラは12時になった瞬間に元姿に戻った。Dès qu'il a atteint 12 heures, Cendrillon est redevenue son apparence originale.
Synonymes de の姿(すがた) :
Exemple de の姿(すがた)
あなたの動く姿が好きです。
J'aime la façon dont tu as l'air quand tu bouges.
新聞記事:「映画会社のパーティーには、華やかな着物姿の女優たちが出席していた。」
Article de journal: 'Des actrices vêtues de kimonos brillants ont fait une apparence à la fête de la société cinématographique.'
友達との話:「あの人は顔も綺麗だし、立ち姿も美しい。」
Chat entre amis: 'Cette personne a un joli visage, et aussi sa façon de se tenir est attrayante.'
衣料品店、クライアント:「自分の姿を鏡で見てみるよ。」
Magasin de vêtements, client : 'Je vais regarder mon apparence dans le miroir !'
2012年に最後に会ってから、あの男の姿を見ていない。
Je ne l'ai pas vu (sa présence) depuis la dernière fois que je l'ai rencontré en 2012.
même leçon

Pratique JLPT
Pratique après les leçons théoriques fastidieuses.

Test blanc JLPT
Voyons jusqu’où tu en es dans ta maîtrise !