Grammaire Niveau JLPT N3 – Leçon 11
Structure de いくら~でも :
いくら + Verbe[ても]
いくら + [い]Adjectif[ても]
いくら + Nom + でも
いくら + [な]Adjectif + でも
Détails sur いくら~でも :
De manière similaire à どんなに~ても, いくら~でも est régulièrement traduit par 'peu importe combien (A), (B)'. Cependant, contrairement à どんな (qui est une abréviation de どのような), いくら est un nom qui provient du kanji 幾ら, signifiant 'combien'. Lorsqu'il est associé à ても (avec des verbes et Adjectifs い), ou でも (avec des noms et Adjectifs な), le sens littéral signifie 'peu importe combien (A), (B)'.
Avec いくら~でも, la partie (B) de la phrase met généralement en avant quelque chose qui est nié, donnant à la phrase sa nuance de 'peu importe combien'.
Avec いくら~でも, la partie (B) de la phrase met généralement en avant quelque chose qui est nié, donnant à la phrase sa nuance de 'peu importe combien'.
- あの人にいくら言っても、何も変わらないよ。Peu importe combien tu lui dis, il ne changera pas.
- いくら新しくても落としたら壊れるに決まってるじゃん。Peu importe combien c'est nouveau, bien sûr ça va se casser si tu le fais tomber !
- あの人のことがいくら嫌いでも、そんな事言ったら可哀そうだよ。Peu importe combien tu les détestes, c'est quelque chose de blessant à dire.
- いくら俺でもそんな重いものは持てないよ。Peu importe si c'est moi, je ne peux pas soulever quelque chose d'aussi lourd. (Même si c'est moi, qui suis fort, je ne peux pas soulever quelque chose d'aussi lourd)
- 相談ならいくらでも聞いてあげるよ。Je t'écouterai me parler peu importe combien tu en as besoin.
- お菓子ならいくらでもあるから、好きなだけ持っていきな!En ce qui concerne les collations, j'en ai plentitude, alors prends tout ce que tu veux !
いくら~でも
Notes d’utilisation pour いくら~でも :
Synonymes de いくら~でも :
どんなに〜ても
Peu importe comment
どうしても
Peu importe, Peu importe ce que
Exemple de いくら~でも
いくら急いでも土曜日までには終わらない。
Peu importe combien rapidement je le fais, je ne terminerai pas avant samedi.
いくら泣いても、泣き止まない。
Peu importe combien ils pleurent, ils ne pleureront pas jusqu'à épuisement.
文プロを見つけるまでいくら文法を勉強しても、理解ができなかった。
Avant de trouver Bunpro, peu importe combien j'étudiais la grammaire, je ne pouvais pas la comprendre.
いくらかわいくても、孫になんでも買ってあげるのは良くないですよ。
Peu importe à quel point vos petits-enfants sont mignons, il n'est pas bon de leur acheter tout ce qu'ils veulent.
いくら頑張っても、彼にはかなわない。
Peu importe combien je m'efforce, je ne peux pas rivaliser avec lui.
même leçon
と言(い)える
Pourrait ou pourrait dire que..., Peut probablement dire que..., Juste de dire que...
Voir les détails

Pratique JLPT
Pratique après les leçons théoriques fastidieuses.

Test blanc JLPT
Voyons jusqu’où tu en es dans ta maîtrise !