Migii JLPT
Migii JLPT
Ouvrir l'application Migii JLPT
Ouvrir
BackRetour

Grammaire Niveau JLPT N3 – Leçon 15

Structure de そこで :

(Phrase de situation).そこ + (Phrase de solution)

Détails sur そこで :

そこで (très rarement vu comme 其処(そこ)で) est une combinaison de そこ 'là', et la particule de marquage de cas . Il est souvent traduit par 'pour cette raison', ou 'en conséquence'. Littéralement, cela signifie juste 'à cet endroit', l'utilisation de comme 'avec' ou 'par' soulignant que quelque chose sera fait là ('là' étant souvent une situation). Cette phrase se comporte très similaire à 'en tant que tel' en anglais.
En général, une première phrase mettra en avant quelle est la 'situation', avant que そこで explique comment cette situation a été ou sera résolue.
  • (かれ)(あめ)(なか)(かさ)なしで()ているそこで(わたし)(くるま)から()(かれ)(わたし)(かさ)あげた。
    Il se tient sous la pluie sans parapluie. En tant que tel, je suis sorti de la voiture et je lui ai donné le mien.
  • 彼女(かのじょ)結婚(けっこん)することにしたそこで彼女(かのじょ)(おや)実家(じっか)()挨拶(あいさつ)すること()めた。
    J'ai décidé d'épouser ma copine. Pour cette raison, j'ai décidé d'aller chez ses parents pour leur parler.
  • うち泥棒(どろぼう)3(かい)(はい)ているそこで防犯(ぼうはん)ガラス()ことにした
    Notre maison a été cambriolée 3 fois déjà. En tant que tel, j'ai décidé d'acheter une vitre anti-intrusion.
Comme implique l 'utilisation' de quelque chose, cette expression ne devrait mettre en avant que des actions qui sont contrôlables.
  • 信号(しんごう)(あか)なったのでブレーキかけた。そこで(うしろ)(くるま)(わたし)(くるま)ぶつけられた。
    Parce que le feu de signalisation est devenu rouge, j'ai appuyé sur les freins. En tant que tel, la voiture derrière moi m'a percuté. (Japonais peu naturel)
  • 子供(こども)()(はじ)めた。そこで子供(こども)(あめ)あげて()()かせた。
    Mon enfant s'est mis à pleurer. En tant que tel, je lui ai donné des bonbons pour le calmer.
そこで

Notes d’utilisation pour そこで :

Synonymes de そこで :

その結果
En conséquence
すると
Avoir fait..., Si...est fait..., (Et/juste) alors, Alors, Si c'est le cas
そのため(に)
Pour cette raison, À cause de cela, Dans ce but
したがって
Donc, Ainsi, En conséquence

Exemple de そこで

(わたし)彼女(かのじょ)(あい)している。そこ結婚(けっこん)(もう)()むことに()めた。

Je l'aime. En conséquence, j'ai décidé de lui demander de m'épouser.

(ぼく)試験(しけん)一位(いちい)になろうと(おも)そこ勉強(べんきょう)時間(じかん)もう(すこ)()やすことに()めた。

Je prévois d'être le meilleur buteur au test. Donc, j'ai décidé d'augmenter légèrement le temps que j'étudie.

天気(てんき)予報(よほう)(あらし)(ちか)づいていると()っていた。そこ(そと)ある植木(うえき)(ばち)(いえ)(なか)()れることに()めた。

Les prévisions météorologiques ont dit qu'une tempête approche. En conséquence, j'ai décidé de mettre mes plantes en pot à l'intérieur.

この方法(ほうほう)ではもう限界(げんかい)だと()かった。そこ(あら)たな方法(ほうほう)(ため)してみることに()めた。

J'ai découvert qu'il y avait une limite à cette méthode. En conséquence, nous avons décidé d'en essayer une autre.

この荷物(にもつ)(おも)い。そこ仲間(なかま)()んで手伝(てつだ)ってもらうことに()めた。

Cette valise est lourde. Par conséquent, j'ai décidé de demander à mes amis de m'aider.

même leçon

さ (Casual よ)

Casual よ
Voir les détailsreport

さ (Filler)

Comme, Tu sais, Tu vois, Écoute, Euh
Voir les détailsreport

しかない

Aucun choix que, Seulement, Juste
Voir les détailsreport

ままに (As Is)

Comme c'est, Tout en restant, Resté dans un état
Voir les détailsreport

とすると

Si c'était le cas que, En supposant que...
Voir les détailsreport
Practice
Pratique JLPT
Pratique après les leçons théoriques fastidieuses.
Pratiquer maintenantnext
Practice
Test blanc JLPT
Voyons jusqu’où tu en es dans ta maîtrise !
Faire le test maintenantnext
Close image