Grammaire Niveau JLPT N3 – Leçon 2
Structure de 中々(なかなか) :
なかなか + Adjective
なかなか + の + Nom
Détails sur 中々(なかなか) :
なかなか (ou 中々 en kanji) est un adverbe en japonais qui est fréquemment traduit par 'très' ou 'considérablement'. Il est régulièrement associé directement à d'autres adjectifs, ou avant des noms (avec の venant entre なかなか et le nom).
- ここのラーメンは中々美味しいね。Ce restaurant de ramen est plutôt bon.
- ミムラさんもなかなか可愛いよ。Mimura-san est très mignonne.
- あのシェフが作るパスタはなかなかの物だ。Les pâtes que fait le chef sont très bonnes.
- 元カノはなかなかの美人でしたが、性格が悪かったので別れました。Mon ex-petite amie était considérablement belle, mais sa personnalité était mauvaise, alors je l'ai quittée.
- なかなかの事をしてくれたな。こんな事をお客さんにどう説明したらいいんだ。Vous avez fait quelque chose qui est difficile à ignorer, n'est-ce pas ? Comment suis-je censé expliquer cela à notre client ? (Ce que vous avez fait ne peut pas être pris à la légère. Comment suis-je censé expliquer ce qui s'est passé à notre client ?)
中々(なかなか)
Notes d’utilisation pour 中々(なかなか) :
Synonymes de 中々(なかなか) :
けっこう
Assez, Beaucoup, Plutôt, Relativement
あまりに
Tant...que, (trop) aussi...
あまり
Tant...que
のなかで
Dans, Parmi, À l'intérieur
なかなか~ない
Pas vraiment, À peine, Pas facilement ou rapidement, En aucun cas, Loin de
あまり~ない
Pas beaucoup, Pas vraiment, À peine
Exemple de 中々(なかなか)
ここの会員になるのはなかなか難しい。
Devenir membre ici est considérablement difficile.
富士登山はなかなか大変です。
Atteindre le sommet du mont Fuji est assez épuisant.
この子が描く絵はなかなかのものです。
Les peintures que cet enfant peint sont assez (extraordinaires).
それはなかなか厳しい注文ですね。
C'est assez une demande difficile.
この作品はなかなかの出来栄えですよ。
Cette pièce (d'art) est assez bonne.
même leçon
中々(なかなか)~ない
Pas vraiment, À peine, Pas facilement ou rapidement, En aucun cas, Loin de
Voir les détails

Pratique JLPT
Pratique après les leçons théoriques fastidieuses.

Test blanc JLPT
Voyons jusqu’où tu en es dans ta maîtrise !