Grammaire Niveau JLPT N3 – Leçon 2
Structure de によると :
Nom + によると(1)
Verbe + ところ + によると(1)
(1) によれば
Détails sur によると :
によると, une combinaison de la case marking particle に, du verbe う - よる, et de la conjunction particle と, est une expression utilisée pour exprimer que quelque chose est 'selon (A)', ou 'basé sur (A)'. Dans ces cas, (A) est considéré comme la source d'une forme d'information qui sera transmise dans la partie (B) de la phrase.
Cette expression sera utilisée après des noms, ou avec des verbes qui ont été associés à ところ (pour indiquer le 'lieu' d'où l'information est venue).
Cette expression sera utilisée après des noms, ou avec des verbes qui ont été associés à ところ (pour indiquer le 'lieu' d'où l'information est venue).
- 今朝の天気予報によると、今夜から雪が降るらしいですよ。Selon les prévisions, il semble qu'il va commencer à neiger à partir de ce soir.
- 先生に聞いたところによると、来週からオンライン授業になるらしいよ。Selon ce que j'ai entendu du professeur, nous allons avoir des cours en ligne à partir de la semaine prochaine.
- 愛知県警によりますと、犯人は40代の男性だと言う事です。Selon la police préfectorale d'Aichi, le criminel est un homme de 40 ans.
- 今朝のニュースによれば、来月末から海外旅行が出来るようになる。Selon les nouvelles de ce matin, nous allons pouvoir voyager à l'étranger à partir de la fin du mois prochain.
- 私が聞くところによると、部長が転職するそうだ。Selon ce que j'ai entendu, le manager va changer de travail.
によると
Notes d’utilisation pour によると :
Bien que によると et によれば soient largement interchangeables, によると exprimera un niveau plus élevé de 'certitude', ou 'fiabilité' concernant la source d'information. En raison de cela, によると est plus susceptible d’être utilisé lorsque l'on fait référence à des sources légitimes (police, nouvelles, etc).
- 警視庁によると、イマダ容疑者は寝ている母親を包丁で刺していたという事です。Selon le département de la police métropolitaine de Tokyo, Imada, le suspect, a poignardé sa mère qui dormait, avec un couteau.
Synonymes de によると :
にしたがって
En tant que, Suivant, Comme alors, Selon, Conformément à
によって・による
<a href="#">Au moyen de</a>, <a href="#">Selon</a>, <a href="#">En fonction de</a>, <a href="#">À cause de</a>, <a href="#">En raison de</a>
をもとに
D'après, Selon, Selon
にもとづいて
Basé sur, Conformément à
Exemple de によると
天気予報によると明日は晴れです。
Selon la prévision météorologique, demain sera ensoleillé.
警察によると、犯人が逃げたそうです。
D'après la police, le criminel s'est échappé.
私の母によると、毎日野菜を食べる必要があるらしいです。
Selon ma mère, il est nécessaire de manger des légumes tous les jours.
先輩の話によると、あの会社はブラック企業らしい。
Selon ce que mon supérieur a dit, cette entreprise est l'une de ces 'entreprises noires'.
目撃者によれば、犯人は20代男性だ。
Selon le témoin, le criminel est un homme dans la vingtaine.
même leçon
中々(なかなか)~ない
Pas vraiment, À peine, Pas facilement ou rapidement, En aucun cas, Loin de
Voir les détails

Pratique JLPT
Pratique après les leçons théoriques fastidieuses.

Test blanc JLPT
Voyons jusqu’où tu en es dans ta maîtrise !