Grammaire Niveau JLPT N3 – Leçon 2
Structure de 余(あま)り :
Verbe + あまり + (Negative Result) Phrase
[い]Adjectif[さ]+ の + あまり + (Negative Result) Phrase
[い]Adjectif[み]+ の + あまり + (Negative Result) Phrase
[な]Adjectif + な + あまり + (Negative Result) Phrase
Nom + の + あまり + (Negative Result) Phrase
Détails sur 余(あま)り :
En tant que nom, あまり signifie 'excès', et se réfère à une quantité de quelque chose qui est en surplus. Ce nom est souvent utilisé après de nombreux types de mots différents, pour indiquer que quelque chose s'est produit/existe dans une mesure excessive (ce qui a ensuite entraîné quelque chose de négatif). À lui seul, 余り n'est pas négatif. Cependant, ce point de grammaire peut être considéré comme une phrase toute faite qui est généralement utilisée dans des situations négatives.
Pour utiliser あまり, vous devrez l'attacher à la fin des structures suivantes. Un verbe, un い-Adjective (qui a été transformé en nom par l'utilisation de さ ou み) suivi de の, un な-Adjective suivi de な, ou un nom suivi de の. Ensuite, après あまり, une phrase (B) mettra en évidence quel était le résultat négatif.
Pour utiliser あまり, vous devrez l'attacher à la fin des structures suivantes. Un verbe, un い-Adjective (qui a été transformé en nom par l'utilisation de さ ou み) suivi de の, un な-Adjective suivi de な, ou un nom suivi de の. Ensuite, après あまり, une phrase (B) mettra en évidence quel était le résultat négatif.
- 彼は仕事を終わらせることに集中するあまり、終電を逃しました。Il était tellement concentré sur la finition de son travail qu'il a raté le dernier train.
- トムは暑さのあまり、気を失った。Il faisait tellement chaud que Tom a perdu connaissance.
- 彼女は彼と別れて、悲しみのあまりボーっとしている。Elle a rompu avec son petit ami et est tellement triste qu'elle est dans les choux.
- 彼は音楽が好きなあまり、仕事を辞めてバンドを作った。Il aime tellement la musique qu'il a quitté son travail et a formé un groupe.
- ヤスエは初めてのライブで、緊張のあまり上手く歌えなかった。Yasue a eu son premier concert, et elle était tellement nerveuse qu'elle n'a pas pu bien chanter.
余(あま)り
Notes d’utilisation pour 余(あま)り :
Le temps de la phrase globale dépendra de la première clause. Par conséquent, il est courant de voir le verbe avant あまり utilisé dans plusieurs temps différents.
- 先輩は飲み会でお酒を沢山飲んだあまり、一人で帰ることができなかった。Senpai a bu tellement à la fête qu'il n'a pas pu rentrer chez lui seul.
- 最近彼女と別れた友達を心配するあまり、友達の話しを聞きに行った。J'étais tellement inquiet pour mon ami, qui vient de rompre avec sa petite amie, que je suis allé chez lui pour l'écouter.
- 社長は社員全員に恐れられているあまり、誰も社長の提案を否定しない。Le PDG de notre entreprise est tellement redouté par tous les employés que personne ne critique ses décisions.
Synonymes de 余(あま)り :
すぎる
Trop, Très
あまり~ない
Pas vraiment, Pas beaucoup, Pas vraiment, à peine
なかなか
Très, Assez, Considérablement
あまりに
Tant...que, (trop)...
こそ
Pour sûr, Pour certain, D'autant plus, Texte souligné ou en gras
からこそ
Emphasized because, Précisément parce que
Adj限りだ
Extrêmement, Vraiment, Très, Aussi ... que l'on peut l'être
Exemple de 余(あま)り
旅行への楽しみさのあまり、今日は寝れなさそう。
Je suis tellement excité pour mon voyage que il semble que je ne vais pas pouvoir dormir ce soir.
トムは驚きのあまり、何も言えなかった。
Tom était tellement surpris qu'il en était sans voix.
美味しさのあまり、食べるのは飽きない。
C'est tellement délicieux que je ne peux jamais me lasser de le manger.
ある日、王様は食べすぎたあまり、立ち上がることができなかった。
Un jour, le roi a mangé tellement que il n'a pas pu se lever.
悲しさのあまり、言葉を失った。
J étais tellement bouleversé que je ne savais plus quoi dire.
même leçon
中々(なかなか)~ない
Pas vraiment, À peine, Pas facilement ou rapidement, En aucun cas, Loin de
Voir les détails

Pratique JLPT
Pratique après les leçons théoriques fastidieuses.

Test blanc JLPT
Voyons jusqu’où tu en es dans ta maîtrise !