Migii JLPT
Migii JLPT
Ouvrir l'application Migii JLPT
Ouvrir
BackRetour

Grammaire Niveau JLPT N3 – Leçon 6

Structure de と言(い)う事(こと)だ :

Phrase + いうこと +

Détails sur と言(い)う事(こと)だ :

Comme ということ, une expression utilisée pour nominaliser une phrase dans le style de 'le ~ que ~', ということだ utilise le auxiliary verb (ou です), et souligne que la phrase nominalisée 'est' le cas. Cette phrase est souvent traduite par 'J'ai entendu que', ou 'on dit que', mais littéralement, elle est plus proche de 'c'est que c'est ~'. Le est ce qui donne à cette expression un degré élevé de certitude, impliquant donc que le locuteur a entendu l'énoncé ailleurs, et est sûr de sa validité.
ということだ peut être ajouté à la fin de toute phrase que le locuteur souhaite mettre en avant comme étant quelque chose de connu.
  • この井戸(いど)(みず)汚染(おせん)されているということだ
    On dit que ce puits est contaminé.
  • この(さかな)(まった)(くさ)ないまだ新鮮(しんせん)()(こと)
    Ce poisson ne sent pas du tout. Cela signifie que c'est frais.
ということだ est régulièrement associé à d'autres expressions qui montrent la 'source' de l'information, telles que によると, ou によれば.
  • 先生(せんせい)によるとこの病気(びょうき)(くすり)では(なお)せないということだ
    Selon le médecin, (on dit que) cette maladie ne peut pas être soignée avec des médicaments.
  • 大阪(おおさか)府警(ふけい)によれば犯人(はんにん)まだ()げているということだ
    On dit que le criminel est toujours en fuite, selon la police préfectorale d'Osaka.
Lorsque ということだ est utilisé pour exprimer des ouï-dire (des déclarations qui ne peuvent pas facilement être prouvées), il peut être reformulé en とのことだ. La différence littérale entre ces deux phrases est la suivante :
ということだ - On peut expliquer que (A) est ~ (plus d'accent sur l'information)
とのことだ - La déclaration de (A) a été appliquée à ~ (plus d'accent sur la source qui a 'appliqué' l'information)
  • 地域(ちいき)によってルール(ちが)ということだ
    Cela signifie que les règles diffèrent selon la région.
  • 地域(ちいき)によってルール(ちが)とのことだ
    On dit que les règles diffèrent selon la région.
と言(い)う事(こと)だ

Notes d’utilisation pour と言(い)う事(こと)だ :

ということだ est considéré comme plus formel que そうだ lorsqu'on rapporte une information entendue d'une autre source. Cela est principalement dû à ce que ということだ exprime quelque chose qui est pensé comme un fait, tandis que そうだ conserve la nuance d'être quelque chose qui est une spéculation/devinette.
  • (かれ)家族(かぞく)内緒(ないしょ)旅行(りょこう)()ったそうだ。
    J'ai entendu dire qu'il est parti en voyage sans le dire à sa famille.
  • (かれ)家族(かぞく)内緒(ないしょ)旅行(りょこう)()ったということだ
    On dit que il est parti en voyage sans le dire à sa famille.

Synonymes de と言(い)う事(こと)だ :

ことなの
(A) est (Description de A), (A) signifie que (Description de A)
だって
J'ai entendu/était dit, Parce que, Mais, Même ou aussi, Même si ou même si
とか
J'ai entendu dire que... quelque chose comme, Ils ont dit ... ou quelque chose.
ということ
<span>~ing</span>, Le <span>~</span> qui <span>~</span> (Nominalisation)
そうだ
J'ai entendu que, on dit que
らしい ①
Il semble que, Apparemment, j'ai entendu

Exemple de と言(い)う事(こと)だ

イルカは動物(どうぶつ)(なか)(あたま)一番(いちばん)いいということだ

On dit que les dauphins sont les plus intelligents de tous les animaux.

田中(たなか)さん山田(やまだ)さんは、秘密(ひみつ)()()っているということだ

La rumeur dit que Tanaka-san et Yamada-san se fréquentent en secret.

(ひと)によって(かんが)(かた)(ちが)ということだ

On dit que différentes personnes ont des façons de penser différentes.

それはただ文化(ぶんか)(ちが)ということだ

Cela signifie que leurs cultures sont différentes.

忍耐(にんたい)先生(せんせい)によりますと、ガンの治療(ちりょう)方法(ほうほう)がとうとう()つかったということです

Selon le professeur Nintai, (on dit que) le remède contre le cancer a finalement été découvert.

même leçon

それでは

Si c'est le cas, Eh bien (alors), Dans ce cas
Voir les détailsreport

と言(い)う

Appelé, Nommé, Connu comme, Autant que
Voir les détailsreport

と言(い)うのは

~ Connu sous le nom de ~ est, ~ Appelé ~ est, ~ Signifie ~, Parce que
Voir les détailsreport

的(てき)

~ly・~comme・~al, Typique
Voir les détailsreport
Practice
Pratique JLPT
Pratique après les leçons théoriques fastidieuses.
Pratiquer maintenantnext
Practice
Test blanc JLPT
Voyons jusqu’où tu en es dans ta maîtrise !
Faire le test maintenantnext
Close image