Grammaire Niveau JLPT N3 – Leçon 7
Structure de 上(うえ)で :
Verbe[た]+ 上で
Nom + の + 上で
Détails sur 上(うえ)で :
上で est une expression en japonais qui est utilisée après la forme passée des verbes, ou des noms suivis de の. Cela montre que quelque chose se produira 'après (A)', ou 'sur (A)'. Ce point de grammaire est utilisé de manière similaire à sa signification littérale, qui est 'avec le précédent/supérieur (A), (B)'. 上 comme 'au-dessus', et で comme 'avec', dans l'utilisation de で comme un case marking particle.
- この企画は社長と相談した上で、キャンセルすることに決めました。Après avoir consulté le PDG de l'entreprise, nous avons décidé d'annuler ce projet.
- 色んな車を運転した上で、どの車を買うか決めたいと思います。Après avoir conduit divers véhicules, j'aimerais choisir quelle voiture acheter.
- 以下の内容を確認の上で、サインをしてください。Après avoir confirmé les détails ci-dessous, veuillez signer votre nom.
- 以下のリンクからログインの上、内容変更をしてください。Après vous être connecté via le lien ci-dessous, veuillez changer vos informations.
- こちらの商品は医者に相談した上で、使用してください。Veuillez utiliser ce produit après consultation avec un médecin.
上(うえ)で
Notes d’utilisation pour 上(うえ)で :
En raison de 上で utilisé pour montrer des progressions logiques de (A) à (B), (A) ne peut pas être un verbe passant. La passivité en japonais implique souvent que quelqu'un ou quelque chose manque de contrôle par rapport aux actions qui lui arrivent. En conséquence, le fait que (A) ne puisse pas être contrôlé donnerait l'impression que (B) ne peut pas être planifié.
- 医者に教えられた上で、使用してください。 (Non naturel)Veuillez l'utiliser sur instruction d'être médecin.
Synonymes de 上(うえ)で :
てから
Une fois...fait, Une fois...arrive, Après avoir fait
上に
De plus, En outre, En ajout à
たら
Quand, Depuis quand, Juste quand, Si
あとで
Après, Plus tard
た末・の末
Après, En conclusion de
て初めて
Pour la première fois, Pas avant, Seulement après, Seulement quand, Seulement parce que
Exemple de 上(うえ)で
家の中を見た上で、買おうと思っている。
Je pense que j'achèterai la maison après avoir vu l'intérieur.
説明書を読んだ上で、ご使用ください。
Veuillez l'utiliser après avoir lu les instructions.
変更した上で、間違いがあるかどうか確認するべきだ。
Après avoir apporté des modifications, vous devriez vérifier s'il y a des erreurs ou non.
妻と相談した上で、手術を受けることを決めたいと思う。
Je voudrais prendre la décision de subir une opération, après en avoir discuté avec ma femme.
慎重な調査の上で、被告は有罪と決定しました。
Après une enquête approfondie, le défendeur a été déclaré coupable.
même leçon

Pratique JLPT
Pratique après les leçons théoriques fastidieuses.

Test blanc JLPT
Voyons jusqu’où tu en es dans ta maîtrise !