Grammaire Niveau JLPT N3 – Leçon 8
Structure de お陰(かげ)で :
Verbe + おかげで
[い]Adjectif + おかげで
[な]Adjectif + な + おかげで
Nom + の + おかげで
Détails sur お陰(かげ)で :
おかげで (ou お陰 en kanji) est une expression utilisée pour montrer de la gratitude ou de l'appréciation en japonais. Elle est généralement traduite simplement par 'merci à (A)', ou 'à cause de (A)'. おかげで est une combinaison du préfixe poli お, du nom 陰 'ombre', et de la particule de marquage de cas で.
おかげで peut être utilisé après n'importe quel mot dans sa forme attributive.
おかげで peut être utilisé après n'importe quel mot dans sa forme attributive.
- タケルくんに手伝ってもらったお陰で仕事が早く終わったよ。今日は本当にありがとうね。Nous avons pu terminer le travail tôt, merci à vous de nous avoir aidés, Takeru. Merci beaucoup pour aujourd'hui.
- 部屋が汚いお陰でどこに何があるか全く分からない。Grâce à ma chambre étant si sale, je ne sais pas où est quoi. (Sarcasme)
- 友達が有名なお陰で、どんな高級レストランでも予約なしで入れる。Grâce à mon ami étant célèbre, nous pouvons aller dans n'importe quel restaurant chic sans réservation.
- あなたのおかげで不自由のない生活ができている。Grâce à vous, nous pouvons vivre une vie exempte d'inconvénients.
お陰(かげ)で
Notes d’utilisation pour お陰(かげ)で :
おかげで peut parfois être utilisé de manière sarcastique, de la même façon que 'thanks to (A)' en anglais. Dans ces phrases, il est généralement assez clair, d’après le contexte / le ton de la voix, que le sens réel est négatif.
- お前が変な事言ったおかげで、俺が言いたい事を忘れちゃったじゃん!Merci à toi d'avoir dit quelque chose de bizarre, j'ai oublié ce que je voulais dire ! (Sarcasme)
- あいつのおかげでまた残業だよ。Nous devons faire des heures supplémentaires encore merci à lui. (Sarcasme)
Synonymes de お陰(かげ)で :
ために
En raison de, À cause de, En conséquence de
につき
En raison de, À cause de, Chaque ou tous les
せいで
À cause de, En raison de, Blâme
そのため(に)
Pour cette raison, À cause de cela, Dans ce but
Exemple de お陰(かげ)で
勉強のおかげで、試験に合格した。
J'ai réussi l'examen grâce à l'étude.
文プロのおかげで文法を理解できるようになってきた。
Grâce à Bunpro, je commence à comprendre la grammaire.
彼の運転の仕方が上手なおかげで、ちょうど間に合った。
Grâce à sa conduite habile, nous sommes arrivés à l'heure.
オニヅカ先生に日本語を教えてもらったおかげで、ぺらぺらと話せるようになった。
Grâce à Onizuka-sensei m'enseignant le japonais, j'ai appris à le parler couramment.
おかげで助かったよ。来てくれてありがとう。
Grâce à vous, j'ai été sauvé. Merci d'être venu.
même leçon

Pratique JLPT
Pratique après les leçons théoriques fastidieuses.

Test blanc JLPT
Voyons jusqu’où tu en es dans ta maîtrise !