Grammaire Niveau JLPT N4 – Leçon 3
Structure de と言(い)う事(こと) :
Phrase + ということ
Détails sur と言(い)う事(こと) :
Une des façons d'effectuer la nominalisation (transformer une phrase en un nom) en japonais est par l'utilisation de l'expression ということ. Ce point de grammaire est une combinaison de と (la particule), 言う (le verbe), et こと (le nom). Ensemble, la traduction littérale est proche de 'cela (A) est dit être'. Cependant, en réalité, cela sonne beaucoup moins formel que cela.
Pour utiliser ということ, attachez-le à la fin de toute phrase (sans です, ou ます). Dans la plupart des cas, il sera écrit en hiragana.
Pour utiliser ということ, attachez-le à la fin de toute phrase (sans です, ou ます). Dans la plupart des cas, il sera écrit en hiragana.
- 宇宙人はいるということですか?Cela signifie que les extraterrestres existent ?
- 一緒に住んでいるけど付き合ってはいないの?ルームメイトだということだよね?Vous vivez ensemble, mais vous ne sortez pas ? Cela signifie que c'est votre colocataire, n'est-ce pas ?
- あの先生の教え方が酷いということを聞いた。J'ai entendu que la façon dont cet enseignant enseigne est dure.
- これが正しいってことですか?Cela signifie que cela est correct ?
- 車が壊れたの?電車でくるってこと?遅れないで来てね。Votre voiture a cassé ? Cela signifie que vous venez en train ? S'il vous plaît, ne soyez pas en retard.
- これは人工ってこと?Vous voulez dire que c'est fait par l'homme ?
と言(い)う事(こと)
Notes d’utilisation pour と言(い)う事(こと) :
Bien que le kanji 言う et 事 puissent être utilisés dans cette expression, la forme la plus courante n'utilise pas de kanji du tout. C'est une occurrence régulière en japonais, car de nombreuses structures grammaticales fixes n'utilisent pas de kanji, simplement parce que cela rend le modèle plus facile à identifier.
Synonymes de と言(い)う事(こと) :
こと
Convertir un verbe en un nom
という
Appelé, Nommé, Connu sous le nom de, Autant que
ということだ
J'ai entendu que, La rumeur dit que, On dit que, Cela signifie que
というのは
~ Connu sous le nom de ~ est, ~ Appelé ~ est, ~ Signifie ~, Parce que
ということは
Cela signifie, c'est-à-dire
ことなの
(A) est (Description de A), (A) signifie que (Description de A)
Exemple de と言(い)う事(こと)
この店は美味しいということをよく聞きます。
J'entends souvent que ce restaurant est délicieux. (Phrase en nom)
私がみんなの分を払うということですか?
Voulez-vous dire que je devrais payer pour tout le monde ? (Phrase en nom)
私が、一人でお皿を洗わなくてはいけないということですか?
Voulez-vous dire que je dois laver la vaisselle tout seul ? (Phrase à nom)
もう別れたいということ?
Ça signifie que tu veux rompre ? (Phrase au nom)
真面目になるということですね。
Tu veux dire que tu vas devenir sérieux? (Phrase à nom)
même leçon

Pratique JLPT
Pratique après les leçons théoriques fastidieuses.

Test blanc JLPT
Voyons jusqu’où tu en es dans ta maîtrise !