Tata Bahasa JLPT Level N3 – Pelajaran 13
Struktur 訳(わけ)ではない:
Kata kerja + わけではない(1)
Kata sifat [い] + わけではない(1)
Kata sifat [な] + な + わけではない(1)
Kata benda + の(2) + わけではない(1)
(1)わけじゃない
(2) である
Detail tentang 訳(わけ)ではない:
わけではない dapat diterjemahkan sebagai 'itu tidak berarti bahwa (A)', atau 'itu bukan kasus bahwa (A)'. Meskipun, 'tidak selalu benar bahwa itu adalah (A)', atau 'jadi itu bukan (A)' lebih mendekati nuansa sebenarnya dari わけ. わけではない dapat digunakan di akhir kalimat mana pun, asalkan kata sebelum わけ dalam bentuk atributif.
- 日本に住んでいるから日本語を話せるわけではないです。私は日本に来る前に日本語の勉強をしていました。It is not the case that I am able to speak Japanese because I live in Japan. I studied Japanese before I came.
- 私の家は広いわけではないけど、小さくもない。It is not necessarily that my house is big, but it is not small either.
- 仕事が大変なわけではない。忙しいだけ。It's not that my job is difficult, it's just busy.
- 熱のわけではないけど、体がだるい。It's not necessarily that I have a fever, but my body feels heavy.
- あの監督は有名だけど、映画を監督して有名になったわけじゃない。That director is famous, but he did not become popular because he directed a movie.
- あなたが悪かったって言っているわけじゃない。It's not that I am saying that you were in the wrong. (I am not strictly saying that you were in the wrong)
Catatan penggunaan 訳(わけ)ではない:
Sinonim untuk 訳(わけ)ではない:
Contoh 訳(わけ)ではない
A:「北海道といえば、Cさんによれば一年中寒いらしい。」
B:「夏でも寒いわけではない。」
A: 'Bicara tentang Hokkaido, menurut C, di sana dingin sepanjang tahun.'
B: 'Itu tidak berarti di sana dingin bahkan di musim panas.'
A:「Cさんは日本に十年以上住んでる。日本語が上手だろうね。」
B:「日本に長い間住んでも、日本語を話せるわけではないよ。」
A: 'C telah tinggal di Jepang selama lebih dari sepuluh tahun. Bahasa Jepang-nya mungkin luar biasa, kan?'
B: 'Bahkan jika dia telah tinggal di Jepang untuk waktu yang lama itu tidak berarti dia bisa berbicara bahasa Jepang.'
A:「天気予報によると明日は晴れるだろう。」
B:「雨が降らないわけではない。」
A: 'Ramalan cuaca menyebutkan langit cerah besok.'
B: 'Itu tidak berarti tidak akan hujan.'
A:「また試合に負けたよ。もう我慢できない!泣いちゃいたい!」
B:「いつもうまくいくわけではない。失敗はつきものだ。」
A: 'Saya kalah dalam pertandingan lagi! Saya tidak bisa menahannya lagi! Saya ingin menangis!'
B: 'Ini bukan kenyataannya bahwa segala sesuatu akan selalu berjalan dengan baik. Kegagalan adalah bagian yang tidak terhindarkan dari hidup.'
A:「あなたはデートを忘れたわ!私は腹が立っているから話しかけないで!」
B:「遅くなってしまいましたが、忘れていたわけではありませんよ。」
A: 'Kamu lupa tentang janji kita! Aku marah, jadi jangan bicara padaku!'
B: 'Saya mungkin terlambat, tetapi itu tidak berarti bahwa saya lupa.'
pelajaran yang sama
訳(わけ)だ

関係(かんけい)がある


