Migii JLPT
Migii JLPT
Migii JLPT အက်ပ်ကိုဖွင့်ပါ
ဖွင့်ပါ
Backနောက်သို့

သဒ္ဒါ JLPT အဆင့် N3 – သင်ခန်းစာ 10

といえば ၏ ဖွဲ့စည်းပုံ:

နာမ် + ()えば(1)

(1) ()うと()ったら

といえば အကြောင်း အသေးစိတ်:

()えば, と()うと, and と()ったら are all expressions that are translated quite closely to 'speaking of (A)', or 'if it were the case that (A)'. Each of these structures has a slightly different nuance, but are largely used in the same situations.
()えば - အကြံပြုနေသည်, 'were it (A)'.
()うと - အကြောင်းပြောနေသည်, 'if it's (A)'.
()ったら - အခြေအနေပြောနေသည်, 'when it's (A)'.
These constructions are most commonly used after nouns, in response to something that has already been mentioned in the conversation (usually by someone else). The thing that has already been said is quite often the 'trigger' for someone remembering something, causing them to interject with と()えば.
  • (なつ)()えばスイカバーでしょ!
    သင်စာပို့ထားသော နွေရာသီ၊ ဒါကဆိုရင် ဆူအီကာ-ဘာ ဖြစ်ရမယ်, မင်းထင် ဒါမှမဟုတ်လား? (ဆူအီကာ-ဘားတွေက နွေရာသီမှာ အကောင်းဆုံးဖြစ်ကြတယ်, မင်းထင်ပါသလား)
  • タナカさんというと先月(せんげつ)銀行(ぎんこう)強盗(ごうとう)(つか)まった(ひと)ですね。
    သင်စာပို့ထားသော တရနိတ်ကာဇာ၊ သူက ငွေကောက်ခံတာကြောင့် ဖမ်းဆီးခံရတဲ့သူအလိမ်အျှှင်လား?
  • ラーメン?日本(にほん)()ったら寿司(すし)(ほう)人気(にんき)でしょう
    ရူးမင်လား? အကယ်လို ဂျပန် (ခင်ဗျားကပြောနေ), ဆူရှီကပိုပြည့်ဝပါတယ်, ဟုတ်လား?
といえば

といえば အသုံးပြုမှတ်ချက်များ:

ဒါးသည်အရင်မှ ဖျော်ဖြေရန်ရှိသော ဒီစကားများကို အသုံးပြုလျက်ရှိသော်လည်း၊ သင်ရဲ့အတာကို တစ်နည်းနည်းဖြင့် ပြောင်းလဲရန် ရည်ရွယ်ခြင်းရှိသည် (သို့မဟုတ် အချက်အလက် အသစ်ထည့်ရန်)၊ အစဉ်အလာတစ်ခုအဖြစ် ဆက်လက်ရန် မဟုတ်ပါ။
  • (なつ)()ったら(まつ)りだから明日(あした)(まつ)一緒(いっしょ)()かない
    နွေရာသီကို ဆွေးနွေးခြင်းဖြင့်၊ ပြန်လည်ဖြစ်သည့်ပွဲဖြစ်သဖြင့် ယနေ့မှ မနက်ဖြန် ပွဲကို သွားချင်ပါသလား။
  • キクチ(くん)といえば(いく)なんだろう
    ကီကျုချိန်ကို ဆွေးနွေးခြင်းဖြင့်၊ သူ့အသက်က ဘယ်နှစ်နှစ်လိမ့်မလဲဆိုတာ အံပြုမလား။

といえば အတွက် ဒေါ်ယူးစကားများ:

そういえば
အကြောင်းပြန်ရရင်၊ အပြောင်းအလဲ၊ ထို့အပြင်၊ သတိရရင်
ところで
ပြီး သတိပြုပါ၊ လိပ်စာရေးပါ
အကြောင်း... (အထူးအာရုံစိုက်စကားလုံး)
って
အခြားသော၊ သုံးဆင်ခြင်းတွင်၊ Casual は (ဝေါဟာရအတွက် ချိန်ခွင့် လက္ခဏာ)

といえば ၏ ဥပမာ

A:「最近(さいきん)、アニメは国際的(こくさいてき)人気(にんき)になっていく。」
B:「アニメといえばドラグーンボールの(あたら)しいシーズンが放送(ほうそう)されているね。」

A: 'ယနေ့ကာလမှာ anime နာરાજာလုပ်ကိုင်မှုက အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာတွင် အလွန်ကျော်ကြားလာသည်။'
B: 'anime အကြောင်းပြောရင် 'Dragoon ball' ၏ နောက်ဆုံးရာသီထွက်လို့ကြောင်းပါလား?'

A:「カナダではオーロラや野生(やせい)動物(どうぶつ)がよく()られるらしい。」
B:「オーロラの(うつく)しさといったら言葉(ことば)では表現(ひょうげん)できませんなあ。」

A: 'ငါ့ထင်ပါတယ် သင် Canada မှာ aurora များနှင့် သဘာဝသိမ်မွေ့များကို မြင်ရနိုင်တယ်။'
B: 'aurora များ၏ သာယာမှုကို ပြောရခြင်းမှာ အကျဉ်းချုပ်၍ ရှင်းလင်းမရပါ။'

A:「あたしはアメリカ有名人(ゆうめいじん)について()のが()だわ。」
B:「アメリカ有名人(ゆうめいじん)といえば、トム・クルーズは()っているの?」

A: 'ကျွန်ုပ်သည် အမေရိကန် ဇာတ်သိမ်းများအကြောင်း ဖတ်ရတာ ကိုက်ညီပါတယ်။'
B: 'အမေရိကန် ဇာတ်သိမ်းများ အကြောင်း ပြောလိုက်ရင်၊ Tom Cruise ကို သိလား?'

A: 「ドイツの(くるま)世界(せかい)(てき)有名(ゆうめい)ですね。」
B: 「(くるま)といえば日本(にほん)(なか)では、トヨタが有名(ゆうめい)です。」

A: 'ဂျာမန်ယာဉ်တွေက ကမ္ဘာ့စွေ့စွာလူသိများပါတယ်။'
B: 'ယာဉ်တွေကို စကားပြောရင် ဂျပန်မှာ Toyota အဖြစ်သိတဲ့ကြောင့် ဖြစ်ပါတယ်။'

A: 「夏休(なつやす)(うみ)()きたいわ。」
B: 「(なつ)といえばかき(ごおり)だよね。」

A: 'မိန်းမပိုင်းတောင်ချိန်ခွားမှာ ကမ်းခြေလမ်းကိုသွားချင်ပါတယ်။'
B: 'ဆ夏နဲ့ ဆက်စပ်တယ်ဆိုရင် ဆားအေး!'

တူညီသော သင်ခန်းစာ

事(こと)はない

အဘယ်ကြောင့်လည်းမလိုပါ၊ များစွာမဖြစ်ပျက်ပါ။
အသေးစိတ်ကြည့်ရန်report

は~で有名(ゆうめい)

ကျော်ကြားခြင်းအတွက် famous for
အသေးစိတ်ကြည့်ရန်report

と言(い)っても

အချို့ ~ ဆိုပြီး ~ ပြောမိတတ်ပါသည်။
အသေးစိတ်ကြည့်ရန်report

合(あ)う

တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦးအကြား၊ မျှဝေခြင်း၊ နဲ့
အသေးစိတ်ကြည့်ရန်report

の姿(すがた)

ပုံစံ၊ ဖြည်းဖွယ်၊ အထုပေါင်း၊ ရှူးမင်၊ ဝတ်ဆင်နေသော၊ ဝတ်ဆင်ထားသော၊ ရှိနေခြင်း
အသေးစိတ်ကြည့်ရန်report
Practice
JLPT အလေ့အကျင့်
နိယာမသီအိုရီ သင်ခန်းစာတွေ အပြီးတွင် ပြန်လေ့ကျင့်ပါ။
ယခု ပြန်လေ့ကျင့်မည်next
Practice
JLPT မော်ကွန်း စစ်ဆေးမှု
သင်၏အတတ်ပညာ ဘယ်အထိ တိုးတက်ပြီလဲ ကြည့်ရအောင်!
ယခု မော်ကွန်းစစ်ဆေးမည်next
Close image