Migii JLPT
Migii JLPT
Migii JLPT အက်ပ်ကိုဖွင့်ပါ
ဖွင့်ပါ
Backနောက်သို့

သဒ္ဒါ JLPT အဆင့် N3 – သင်ခန်းစာ 8

こそ ၏ ဖွဲ့စည်းပုံ:

နာမ် + こそ

こそ အကြောင်း အသေးစိတ်:

こそ သည် ဂျပန်ဘာသာတွင် သို့မဟုတ် ကို အစားထိုးသော 副詞的助詞 ဖြစ်သည်။ ၎င်း၏ အဓိပ္ပါယ်မှာ ယခင်က ကြေညာထားသော အမည် (သို့မဟုတ် အမည်ပိုင်း) ကို သရုပ်ပြပြီး ဤမိန့်ခွန်း၏ အခြားသော အချက်များနှင့် ဆက်စပ်ပြတ်သားစွာ အရေးပါသည်ဟု ဖျောက်ဖျူးဖွယ်ရှိသည်။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာတွင် ဤသည်မှာ ရှေ့ထားသော စာသား၊ အောက်တွေ့ထောက်ထပ်ခြင်း သို့မဟုတ် အထူးစာလုံးတခုကို ဆက်စပ်ဝေဖန်ပြောဆိုခြင်းတို့က တစ်ဆင့်ယူဆောင်နိုင်သော အကျိုးသက်ရောက်မှု တစ်ရပ် ဖြစ်ပါသည်။ အင်္ဂလိပ် သုံးသပ်ချက်တစ်ခုပြုလုပ်ရလျှင် 'တိကျစွာ (အေ) ဖြစ်သောကြောင့်' သို့မဟုတ် 'အများအားဖြင့် (အေ) တွင် တဆင့်ခဲ့စေသည်' အစရှိသော အရာများသည် こそ ၏ လုပ်ဆောင်ချက်နဲ့ တူဝင်သွားသည်။
こそ သည် သို့မဟုတ် particle များကို လိုက်နာသော အမည် မည်သည့် အသိအမှတ်ကို မရှိခဲ့လျှင် ဂုဏ်ပြုပြောချက်များအား ထောင်မြောက်ဖို့ အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။
  • この(きょく)こそ(おれ)ずーっと(さが)ていた(きょく)!やっとタイトル()かった。
    ဤသီချင်း သည် ငါ ရှာဖွေခဲ့သော သီချင်း ဖြစ်သည်! ငါ အမည်ကို နားလည်ခဲ့သည်။
  • 今度(こんど)こそ()つぞ!
    ငါ သေချာစွာ နောက်တစ်ကြိမ် အနိုင်ရမည်!
こそ

こそ အသုံးပြုမှတ်ချက်များ:

こそ ကို ကို အစားထိုးနိုင်တဲ့ အကြောင်းက မြင်သာတဲ့ အချက်အလက်တွေကို အဓိပ္ပာယ် ပိုမိုရှင်းလင်းစေပြီး၊ ကတော့ အထွေထွေပုံစံနဲ့ ခေါ်ဆိုတယ်ဆိုတဲ့ အချက် ဒီမှာ အဓိပ္ပာယ်မှာ ဘယ်နှစ်ခုတောင် မျက်နှာချင်းဆိုင်ချင်း ကွာခြားမှုတွေရှိတာဖြစ်ပါတယ်။ အဆင်ပြေအောင် ပြောရရင် အဆိုပါဝေါဟာရသုံးမျိုးကို နောက်ထပ် ညွှန်းချက်ပြုပြီး ရှင်းလင်းနိုင်ပါတယ်:
は - အခြားအချက်အလက်တွေကို အားနည်းစွာ ရှင်းလင်းပြသပါတယ်။
が - အခြားအချက်အလက်တွေကို အားအင်ကြီးစွာ ရှင်းလင်းပြသပါတယ်။
こそ - အခြားအချက်အလက်တွေကို အလွန်အားအင်ကြီးစွာ ရှင်းလင်းပြသပါတယ်။

こそ အတွက် ဒေါ်ယူးစကားများ:

なら
ဆောင်ရွက်မူ၊ သို့မဟုတ်၊ သို့မဟုတ် အကယ်၍၊ <span>の</span>အကြောင်းတွင် (အခြေအနေ)
より
ပိုများသော၊ အထက်
からこそ
အထူးပြုထားသည့်အကြောင်းသည်၊ တိကျစွာဖြစ်သောအကြောင်းသည်
なんか・なんて
ဤပုံစံများ၊ ဤသို့သောအရာများ၊ အထူးအခြေအနေ
あまり
အားလုံး...အကြောင်းပြပါ။
~てこそ
သာမန္ဖြယ္, အကြောင်းကြားသော, ကုန်ကြေးဖြင့်, မရှိခင်, မေတ္တာအာဏာသို့, ။

こそ ၏ ဥပမာ

あなたこそできる。

သင် လုပ်နိုင်ပါတယ်။

いえいえ、(あやま)らないでください!(わたし)こそ(わる)ことをしてしまいました。

いえいえ、謝らないでください。私の方が(あなたよりも)もっと間違っていました。

一人(ひとり)手助(てだす)けをすることができたら、それこそ最高(さいこう)気持(きも)になる。

တစ်ဦးတည်းကို သကာတယ်ဆုကြေးဖြစ်စေနိုင်တဲ့ အခွင့်အရေးလည်း ရှိရင်၊ အဲ့ဒါ (ထိုထက်ပို၍) အကောင်းဆုံးခံစားချက် ဖြစ်ပါတယ်။

今度(こんど)こそ達成(たっせい)してみせる!

၀ါသနာ သင်္ကြန် ဒီအချိန် ထိန်းချုပ်မည်!

(つら)(とき)こそ大切(たいせつ)なことを(まな)べるチャンスだ。

တိုက်ခိုက်မှုများသည် အရေးကြီးသော အရာများကို သင်ယူရန် အခွင့်အလမ်းများ ဖြစ်ပါသည်။

တူညီသော သင်ခန်းစာ

お陰(かげ)で

ကျေးဇူးပြု၍၊ အကြောင်းကြောင့်
အသေးစိတ်ကြည့်ရန်report

点(てん)

အမျိုးအစား, ဆက်ဆံရေး, အချက်, လမ်း, အရအတွက်, ယင်းတွင်, အမြင်အာရုံမှ
အသေးစိတ်ကြည့်ရန်report

最中(さいちゅう)に

<div>အလယ်မှာ</div>
အသေးစိတ်ကြည့်ရန်report

からこそ

သိသာစွာ အကြောင်းပြချက်ဖြစ်ပါတယ်၊ တိကျစွာ အကြောင်းပြချက်ဖြစ်ပါတယ်။
အသေးစိတ်ကြည့်ရန်report

ばかり

အပေါ်မှာ၊ သာသာ၊ ဘဝလုံးမှာ တစ်ခုမှတို့
အသေးစိတ်ကြည့်ရန်report
Practice
JLPT အလေ့အကျင့်
နိယာမသီအိုရီ သင်ခန်းစာတွေ အပြီးတွင် ပြန်လေ့ကျင့်ပါ။
ယခု ပြန်လေ့ကျင့်မည်next
Practice
JLPT မော်ကွန်း စစ်ဆေးမှု
သင်၏အတတ်ပညာ ဘယ်အထိ တိုးတက်ပြီလဲ ကြည့်ရအောင်!
ယခု မော်ကွန်းစစ်ဆေးမည်next
Close image