သဒ္ဒါ JLPT အဆင့် N3 – သင်ခန်းစာ 8
最中(さいちゅう)に ၏ ဖွဲ့စည်းပုံ:
ကြိယာ[ている]+ 最中に + စာပိုဒ်
နာမ် + の + 最中に + စာပိုဒ်
ကြိယာ[ている](1) + 最中 + だ
(1) Noun+の
最中(さいちゅう)に အကြောင်း အသေးစိတ်:
သင် 中に သုံးစွဲပြီး ဘာများဖြစ်နေသည်ကိုဖေါ်ပြသော အခါတွင် (မှတ်တမ်း/လှုပ်ရှားမှု)၊ 最中に ။ လေ့လာချက်များကို ရှင်းလင်းစေတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို ပိုမိုခိုင်မာစေသည်။ 最 ဆိုသည်မှာ 'အမြင့်ဆုံး' ဖြစ်သောကြောင့် 'အမြင့်ဆုံးအလယ်' ဆိုသည်၊ အဆိုပါအဓိပ္ပာယ်ကို 'A' ၏မြင့်မားမှုတွင် သို့မဟုတ် 'A' ၏အလယ်အလတ်တွင် ဟူသောတို့အဖြစ် သင်္ချာပေးရနိုင်သည်။
最中に သုံးစွဲခြင်းဖြင့် ဝေါဟာရ (B) ၏အစိတ်အပိုင်းသည် (A) ၏အ ခါနှင့် အတူဖြစ်ပေါ်သော အခြားအရာတစ်ခုကို မည်သို့မျှ တင်ပြလိမ့်မည်ဟု ဂရုပြုနိုငျရန် အဖြစ်ဖွင့် မှတ်သားထားသောကြောင့် တစ်ချို့အချိန်မျှ ဟိုအရာကို ရှုးချမည်ပုံဖြစ်သည်။
最中に သုံးရင် အစကားလုံး ている အဆုံးတွင် သို့မဟုတ် နာမ်မှာ の ဖြင့် ချိတ်ဆက်ပါ။
最中に သုံးစွဲခြင်းဖြင့် ဝေါဟာရ (B) ၏အစိတ်အပိုင်းသည် (A) ၏အ ခါနှင့် အတူဖြစ်ပေါ်သော အခြားအရာတစ်ခုကို မည်သို့မျှ တင်ပြလိမ့်မည်ဟု ဂရုပြုနိုငျရန် အဖြစ်ဖွင့် မှတ်သားထားသောကြောင့် တစ်ချို့အချိန်မျှ ဟိုအရာကို ရှုးချမည်ပုံဖြစ်သည်။
最中に သုံးရင် အစကားလုံး ている အဆုံးတွင် သို့မဟုတ် နာမ်မှာ の ဖြင့် ချိတ်ဆက်ပါ။
- お祖母ちゃんの歯がお餅を食べている最中にポロっと取れた。အ မေႊလေး၏ သွားသည် အစားအစား နေ့စဉ်မှာ ပါးစပ်ထဲမှာ အထပ်တစ်ခု ပျောက်သွားပါသည်။
- 仕事の最中に怪我をしたら、黙っていないですぐに責任者に電話をしてください。သင် လုပ်ငန်းတွင် မည်သည့် ထိခိုက်မှု ရှိပါက သင့်ကိုယ်တိုင် မထားပါနဲ့။ ညွှန်းဆိုပါလော့။
- 今、犯人を追いかけている最中だ。ယခုချိန်တွင်လည်း ထာဝရ ဆောင်ရွက်နေသေးဖြစ်သည်။
最中(さいちゅう)に
最中(さいちゅう)に အသုံးပြုမှတ်ချက်များ:
最中 သည် အပြောင်အထက်များနှင့်အတူ မတူညီသောအခါအတှေ့အပေါင်းဖြင့် အသုံးပြုနိုင်ပေမယ့်၊ ၎င်းမှာ မရှိကြတော့ပါ။ ၎င်းတို့၏အကြောင်းအရာမှာ အပြောင်အထက်တွင် ဖေါ်ပြထားသည့်အရာ (ပုံမှန်အားဖြင့် ဖျော်ဖြေရန်/ခံစားမှု) ၏ 'အ ဆင်ပြေ' အနေအထားရှိနိုင်ပါသည်။
- 冗談တိုက်悲သည်最中တွင်悪口ကို言ရသည့်အခါ၊ အနောက်ပိုင်း悲လာသည်။Even if it is a joke, when someone says something mean when I am really sad, I get even more sad.
- 一生懸命 ဖြစ်နေသော最中တွင်話ရာ掛မှနောက်၊ 一気ျဖင့်集中力ပျောက်လို့သွားသည်။When someone talks to me when I am highly concentrated, I suddenly lose my concentration.
最中(さいちゅう)に အတွက် ဒေါ်ယူးစကားများ:
~ところに・~ところへ
အချိန်မှန်တွင်၊ မည်သို့၊ အချိန်အတွင်း၊ အချိန်ခွဲချက်
途中に・途中で
မေတ္တာရပ်ခံပါတယ်၊ အကြားအလယ်မှာ
とき
<ruby>いつ<rp>(</rp><rt>いま</rt><rp>)</rp></ruby>、<span>その時の</span>
ているところだ
ဒီအားလုံးကို လက်ရှိမှာ/ဒီအခိုက်အတန့်မှာလုပ်နေစဉ်
中
<ruby>その<rp>(</rp><rt>その</rt><rp>)</rp></ruby>間、<ruby>間<rp>(</rp><rt>あいだ</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby>全<rp>(</rp><rt>ぜん</rt><rp>)</rp></ruby>体、<ruby>過程<rp>(</rp><rt>かてい</rt><rp>)</rp></ruby>の中で
の間に
အချိန်စွဲ၍၊ အချိန်တစ်ခုအတွင်း၊ အချိန်ကြားတွင်၊ အချိန်ကာလ
うちに
ဒီအချိန်ထဲမှာ၊ အချိန်ကာလ တစ်ခုအတွင်း
最中(さいちゅう)に ၏ ဥပမာ
映画を見ている最中に彼は電話をした。
သူသည် ဖျော်ဖြေရေးရုံတစ်ခုသို့ ဗီဒီယိုဇာတ်ကားကြည့်နေစဉ် ဖုန်းခေါ်ချက်တစ်ခုလုပ်ခဲ့သည်။
家族と食事の最中に、携帯を触らないで。
မင်းရဲ့မိသားစုနဲ့အတူ နေ့လယ်စာ အကြားမှာ မင်းရဲ့ဆယ်လ်ဖုန်းကိုအသုံးမပြုပါနဲ့။
朝の散歩の最中に、犬に噛まれた。
နာရီပေါင်းသစ်ကို လျားလျားသည် အလယ်အလတ်တွင် ခွေးက ကျွန်ုပ်ကို ကုသိုလ်ခံခဲ့သည်။
寝ている最中に声をかけるのはやめてほしい。
ကျွန်ုပ်အိပ်ချိန်တွင် တိုးတက် ဖက်နဲ့ ငါ့ကို မပြောရန် ပြုလုပ်တယ်ဆိုရင် ကောင်းတယ်။
仕事の最中に旅行の話ばかりするのはやめてください。
အလုပ်ရှိတုန်းအခါ အတူ ခရเที่ยวရေးနဲ့ မပြောတော့ပါ။
တူညီသော သင်ခန်းစာ

JLPT အလေ့အကျင့်
နိယာမသီအိုရီ သင်ခန်းစာတွေ အပြီးတွင် ပြန်လေ့ကျင့်ပါ။

JLPT မော်ကွန်း စစ်ဆေးမှု
သင်၏အတတ်ပညာ ဘယ်အထိ တိုးတက်ပြီလဲ ကြည့်ရအောင်!